English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Р ] / Рация

Рация translate French

248 parallel translation
Рация барахлит.
Je pense que ma radio est un peu détraquée.
А я раньше сообщил, что рация вышла из строя.
J'ai fait le rapport que ma radio était hors service avant d'aller sur la piste.
Твоя рация работает не на той частоте, если нас перехватят, то я ничего не смогу сделать.
- La radio est sur la mauvaise fréquence. Je ne pourrai pas m'identifier s'ils nous interceptent.
Мистер Грант, это ваша рация. Прекрасно.
- Voici le poste-émetteur.
Что важнее рация или жизнь Бенаша?
Qu'est-ce qui prévaut : l'émetteur ou la vie de Benes?
- Возможно, рация еще работает?
Peut-être sa radio est toujours branchée. Il faut essayer.
Там в самолете есть рация.
Il y a un micro dans l'avion.
Нам нужно, чтобы завтра рация работала.
On a besoin des batteries demain.
На острове есть рация.
Il y a une radio.
Рация всегда должна быть включена, это относится и к радиоприёмникам полиции в ваших машинах.
Ça s'identifie. Les mallettes s'enrichissent...
Смотри, чтобы у тебя всегда была включена рация, а эта кнопка для ответа.
Branche ton walkie-talkie. Et voilà ton truc.
И в конце передо мной встал выбор : или "рация" и всего 5 очков....
A la fin, j'avais le choix entre "ration" pour 5 malheureux points...
У него рация.
Il a une radio.
Ты забыл, что у меня полицейская рация!
Espèce d'abruti! Tu as oublié que j'ai une radio de police?
Вот бинокль и рация для связи.
Voici des jumelles et un talkie-walkie pour qu'on garde contact.
Я надеялся, что они не скоро сообразят, что рация испорчена.
J'espérais qu'ils ne trouveraient pas la panne radio. Dépêchez-vous!
- Как ты нашел нас? - Полицейская рация.
- Comment as-tu su?
Зачем тебе полицейская рация?
- Par scanner. Où as-tu eu ça?
Где рация?
Où est la radio?
- Мой друг, рация...
- Mon ami, la radio...
В любом случае, рация ничего не меняет.
La radio, c'est pas si important.
- Если рация не заработает, то мы...
- Si la radio marche pas, on...
- Рация заработала?
- La radio a marché?
И не звони мне. Рация не работает.
N'essaie pas de l'appeler, sa radio est morte.
Да, на тепловозе есть рация, а внизу телефон-автомат.
Une radio dans la loco, un taxiphone dans le wagon-bar.
У меня в грузовике есть рация.
J'ai un émetteur dans mon camion.
А еще у нас, кажется, сломана рация.
Et là, vous avez rompu le contact radio avec le Commandement.
Рация осталась на "Ромере".
On l'a perdue.
У вас есть рация. Позвоните, вызовите помощь.
Si vous avez une radio demandez de l'aide.
- Рация не работает под землей.
Elle ne fonctionne pas, ici.
- У тебя же была рация.
J'avais un talkie-walkie!
- То же самое, что полицейская рация. - Немного новее.
Deux générations au-dessus du LoJack des flics.
Всё, что мне сейчас нужно это две минуты и твоя рация.
Tout ce qu'il me faut, c'est... deux minutes, et ta radio.
у нас есть рация?
Vous avez une radio? Pas de radio, pas d'eau.
Вопрос сержанту Янгу : в каком состоянии была бортовая рация на "Утренней звезде" во время осмотра?
Quartier-maîtl re Young, qu'avez-vous remarqué sur la radio du Morning Star quand vous l'avez inspectée?
Эта рация из кокосов была бы как раз для яхты.
La cocophonie, c'est pas mal en bateau.
Да, но нам нужна еще одна рация.
Ouais, mais il nous faudrait un autre walkie-talkie.
- Рация.
- "Ridshin".
"Альфа", "Браво", у подозреваемого может быть рация.
Aux deux unités, la cible a peut-être une radio.
- Хэнрэтти. - Ваша рация не работает
Votre talkie-walkie ne marche pas.
Брюс, не прекращай попыток. Терри, у них есть такая же рация, посмотри, здесь ли она. Давай!
Terry... ils devaient être équipés en comm.
Да не возьмёт рация.
On est trop éloignés pour utiliser la radio.
Полицейская рация.
La fréquence de la police.
Итак, рация разбита.
- Plus de radio...
Эта рация работает?
La radio fonctionne?
У него есть рация и спутниковый телефон.
Il a une radio et un téléphone satellite.
- у вас есть рация?
- Pas de radio.
Ваша рация!
Votre radio!
Ну, давай. Рация.
Vas-y.
Рация.
Reste en contact.
Рация.
Écouteurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]