English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Р ] / Резинка

Резинка translate French

107 parallel translation
И как думаешь, что пришлось ему по вкусу? Жевательная резинка!
Tout ce qu'il aime c'est le Chewing-gum!
Не мисс Жевательная резинка.
Pas Miss Bubble Gum.
Да, жевательной резинки. Жевательная резинка.
- * Gnagna, le chewing-gum.
Особенно жевательная резинка Риглис, аспирин и машины.
Chewing-gum Wrigley's... aspirine Bayer, voitures.
Эта моя самая любимая в мире жевательная резинка.
Il n'y en a pas de meilleur au monde!
Ваша любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду.
Ce chewing-gum que vous aimez va revenir à la mode.
Твоя любимая жевательная резинка скоро опять... войдёт в моду
Le chewing-gum que vous aimez revient à la mode,
Карлик сказал мне, что моя любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду
Ce vieux fou fait obstruction. Arrêtez-le.
тогда в Апреле 74 года, они записали песню, в стиле Боба Дилана, под названием "Жевательная резинка" и тогда она поднялась на пятую строчку хит парада.
quand ils ont enregistré ce pop bubble gum dylanesque en avril 1974, qui a atteint le n ° 5...
Всевозможные предметы нижнего белья в ванной Жевательная резинка в пепельнице.
D'invraisemblables articles de lingerie accrochés à la douche... Chewing-gum dans les cendriers...
Сигареты... жевательная резинка... немного виски... Карты с голыми девками. Все что угодно.
clopes... chewing-gum... whisky... jeux de cartes avec femmes à poil et ainsi de suite...
- Резинка в критическом состоянии.
Et l'élastique est tendu au maximum.
Рэйч, почему на моей палочке корицы резинка?
Pourquoi mon bâton de cannelle a une gomme?
Бархатная резинка.
Un chouchou en velours?
На моем резинка стерлась.
Celui-là n'a plus de gomme.
Жевательная резинка.
Mâche du chewing-gum.
И я продолжал играть в "кошелёк или жизнь", но резинка у маски по-прежнему рвалась и с каждым разом становилась короче и короче.
Je vais de porte en porte. L'élastique du masque lâche sans arrêt.
А, нет, это резинка на моих трусах лопнула.
Non, attends. C'est l'élastique de mon slip qui a sauté.
Жевательная резинка.
Un chewing-gum!
Это жевательная резинка из Америки.
Un bonbon en plastique d'Amérique.
Резинка все еще в порядке, знаете...
Il me tient toujours à la taille.
У тебя есть жевательная резинка?
Tu as un chewing-gum?
Я фланировал по улицам, пока не нашёл какую-то блондинку с большими буферами, похожую на Лару, она мне дала, и я кончил ей промеж сисек, хотя на мне и была резинка.
Je lui ai filé 100 Florins, et à la fin, j'ai joui entre ses seins, bien que j'aie une capote. J'ai parlé du sida avec elle et son maquereau marocain.
Резинка для волос.
Un chouchou.
Твоему отцу с 1975 года уже не нужна резинка для волос!
Ton père n'a plus les cheveux assez longs pour mettre un chouchou depuis 1975!
Запомните : это и конфеты, и резинка.
Souviens-toi... à la fois bonbon et chewing-gum.
Мы хотим сделать ребёнка, так что резинка не притупляла ощущенья.
On essaie d'avoir un autre enfant, donc... pas de capote pour nous gâcher le plaisir.
Господи это же моя первая резинка!
C'est pas vrai! Ma première capote.
Жевательная резинка.
C'est des gommes.
Ну, я ждал Брук, чтобы принять ребенка, не так ли? И у меня была жевательная резинка, а затем.. я решил, что надую пузырь величиной с мою голову.
En fait, j'attendais Brooke pour avoir le bébé et je mâchais un chewing gum, et ensuite... et ensuite j'ai décidé que je voulais faire une bulle aussi grande que ma tête.
Стоп, если я говорю "жевательная резинка".
Le mot de sûreté est "gomme".
От чего убережет твоя резинка?
Cette capote en cuir va te protéger de quoi?
Ребекка, у тебя есть резинка?
Rebecca, t'as un élastique?
Энтропийные остатки не изменяются, поэтому процесс обратимый, как резинка.
II y a pas de transfert de chaleur, l'entropie demeure constante, donc, c'est réversible. C'est comme un élastique, c'est la même affaire.
Жевательная резинка.
- Un chewing-gum.
Я только почистил зубы и принял пару пастилок ( жевательная резинка Altoids )
J'ai les dents propres et j'ai pris une menthe.
Ты, ты грубый неряха, вот бы ты работал хотя бы наполовину так сильно, как натянута резинка на этих труселях, где всё выпирает.
Vous êtes négligé, malpoli, et je préférerais que vous travaillez autant que l'élastique surtendu de votre slip.
Что это? ! Резинка для волос?
C'est un chouchou?
Нитки, прутики, круглая резинка...
Du fil, des brindilles, un élastique. J'ai rien dit.
- Это мое место. Подожди, у меня во рту жевательная резинка
- Oups, mon chewing-gum.
Жевательная резинка была одной из первых.
Le chewing-gum a été l'une de mes premières inventions.
Это не трусики незнакомки, а всего лишь резинка для волос моей мамы.
- C'est le chouchou de ma mère. - Tu es sur mon lit.
Следы чужого прибывания... окурки, жевательная резинка...
- Rien qui trahirait une présence? Mégots, chewing-gum...
Коллектив Жевательная резинка вверх-тормашками.
The Upside-Down Bubblegum collective.
У вас есть жевательная резинка? Простите?
- Vous avez un chewing-gum?
Жевательная резинка.
Aaaah!
На моём сиденье резинка.
Il y a du chewing-gum sur mon siège.
Жевательная резинка, сигареты?
Chewing-gum... cigarettes?
Эй, есть резинка?
Vous auriez une capote?
У тебя хоть есть резинка?
T'as une capote?
Это резинка для волос.
C'est un chouchou fruitée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]