Рено translate French
207 parallel translation
А потом 6 недель в Рено.
Après, six semaines à Reno.
Да, мисс Бентон, в Рено замечательно.
Mlle Benton, il y a un endroit que vous adoreriez à Reno.
У меня билеты в Рено, забронирован отель, и даже наготове адвокаты.
J'ai mon billet pour Reno, mon hôtel de réservé, - et même mon avocat. - C'est seulement reporté.
Я узнала, что мой развод в Юкатане недействителен, и развелась с Джо Симпсоном в Рено.
Comme mon divorce au Yucatan n'était pas valable, j'ai obtenu un second divorce de Joe Simpson à Reno.
Тогда спроси в архиве Рено.
Alors demande à l'état civil de Reno.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон. Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Mademoiselle, l'avion d'André Jurieux est un avion Caudron, strictement de série, avec un moteur Renault 200 CV.
Как обычно, мистеру Рено, префекту полиции свозят для обыска беженцев, либералов и красивых девушек.
On arrête tous les réfugiés, les libéraux et bien sûr... de belles filles pour M. Renault, le préfet de police.
Разрешите вам представить капитана Рено, префекта полиции Касабланки.
Le capitaine Renault, préfet de police de Casablanca.
Но подумай обо всех тех беднягах, кто не может потянуть цены Рено.
Pense à tous ceux qui ne peuvent pas payer le prix de Renault!
Рено или себе?
Pour Renault ou pour toi-même?
Капитан Рено, префект полиции.
Capitaine Renault, préfet de police.
Капитан Рено, я под вашей юрисдикцией.
Capitaine Renault, je suis sous votre autorité.
Любое нарушение нейтралитета отразится на капитане Рено.
Une violation de neutralité ferait du tort au capitaine Renault.
Может, вы договоритесь с капитаном Рено.
Le capitaine Renault pourrait peut-être vous aider.
Рено и Штрассе наверняка так же думают.
Renault et Strasser pensent la même chose.
- Я пришла с капитаном Рено.
- M. Renault m'a fait entrer.
Да? Рено становится терпимым.
Le capitaine a l'esprit large!
Месье Рик, что за человек капитан Рено?
M. Rick... Le capitaine Renault, quel genre d'homme est-ce?
Он, капитан Рено!
C'est le capitaine Renault.
Затем нас увидел капитан Рено.
On a rencontré le capitaine Renault.
- Капитан Рено, можно...
- Capitaine, puis-je...
Говорит капитан Рено.
Ici, le capitaine Renault.
Я хотел убить капитана Рено, я убью и вас!
J'étais prêt à tuer Renault, je suis prêt à vous tuer!
Нет, еду из Рено в Карсон-сити.
Non, j'arrive de Reno et de Carson City.
Филлис вернулась из Рено вся взбудораженная.
Phyllis est rentrée de Reno et couche à droite et à gauche.
Я еще не видела ее с тех пор, как она вернулась из Рено.
Je ne l'ai pas vue depuis son retour de Reno.
Это происшествие очень прискорбно, но, думаю, после того, как ты разберешься с делами Кэйт, тебе лучше уехать в Рено и оставаться там.
C'est fâcheux que l'accident ait eu lieu, mais... quand les affaires de Kate seront reglées, tu devrais aller à Reno pou qu'on en finisse.
Он что, думает обогнать меня на своем чёртовом Рено?
Si y croit me doubler, celui-là, avec sa Frégate à la con.
Рено...
Renan...
Джуль Рено, да.
- Jules Renan, oui.
Вы владеете двумя главными отелями в Вегасе... одним в Рено.
Vous possédez ou contrôlez deux des plus grands hôtels de Las Vegas. Et un à Reno.
Твой старший сын был задержан в Рено... за мелкое воровство, а ты даже не знала об этом.
Tu sais que ton aîné, Victor, s'est fait pincer pour fauche?
Майкл хочет взять его к Рено. Сейчас!
Michael veut l'emmener à Reno!
Хорошо, малыш, ты поедешь к Рено со своим папулей.
Faut que tu partes avec ton père.
Найти белый Рено 5 скорой помощи.
Recherchez Renault 5 bleue SOS Médecins immatriculée 7246 GW 75.
В Рено.
- À Reno.
Я обещал ей отвести тебя в Рено, и собираюсь сделать это.
J'ai promis à ta maman de t'emmener à Reno, et c'est là qu'on se rend.
- В Рено нет туннелей.
- Non, il n'y a pas de tunnels à Reno.
Ну и славно. Я произвёл вскрытие Жака Рено.
J'ai fait l'autopsie de Jacques Renault.
- Жак Рено-крупье в этом казино.
Jacques Renault travaille dans le casino.
- Жан Рено.
- Jean Renault.
- Рено?
- Renault?
Жан Рено охотился за мной,
C'est moi que Jean Renault visait.
А убил её некий Жан Рено.
Assassinée par un certain Jean Renault.
Этот Жан Рено... вы его поймали?
Ce Jean Renault, vous l'avez attrapé?
Получить информацию о смерти Лоры Палмер от Жака Рено.
Pour parler de la mort de Laura Palmer avec Jacques Renault.
Рено был важным свидетелем событий, приведших к смерти Лоры.
Renault avait vu ce qui s'était passé.
Этот вопрос был поставлен перед нами, поскольку Королевская конная полиция Канады сама проводила тайную операцию по поимке этого Жана Рено.
On est au courant de tout ça, car l'agent King a participé à un coup monté pour attraper Jean Renault.
Рено скрывается, двое человек мертвы, а кокаин, который мы использовали для приманки, был похищен.
Renault s'enfuit. Deux morts. La cocaïne utilisée pour le coup monté a disparu.
Жан Рено убил Блэки, до сегодняшнего дня я ничего не знал об убийстве Бэттиса, и ещё - охранник, который навёл на меня пистолет, был убит в порядке самообороны.
Jean Renault a tué Blackie. Je ne savais pas pour Battis. Le garde du corps qui m'a menacé est mort.
Жака Рено не видно.
Aucun signe de Jacques Renault.