Риверсайд translate French
105 parallel translation
Начался дождь над Парком Риверсайд.
Il pleut, la piste est boueuse à Riverside Park. Il y a un désistement.
На Удачливого Дэна, третий забег в Риверсайд.
Le Chanceux, troisième course à Riverside.
Дамы и господа, это Арнольд Роу, с рассказом о третьем забеге в Риверсайд.
Ici Arnold Rowe... en direct de la troisième course à Riverside.
Первая жертва виджиланте была найдена в парке Риверсайд, в двух с половиной блоках от магазина Дагостино.
Mais le Justicier a flingué sa 1 ère victime à Riverside Park. A deux pâtés de maisons de chez D'Agostino.
Соседка уехала к бой-френду. Надо было помочь. Отвезти все в Риверсайд.
J'ai aidé ma colocataire à emménager chez son copain, à Riverside.
- Вы знаете, где 1640 Риверсайд...
- Savez-vous où est 1640, Riverside...
Вы знаете, где находится Риверсайд Драйв?
Savez-vous où est Riverside Drive?
Мы недавно купили квартиру на Риверсайд Драйв.
On a acheté un appartement sur Riverside.
Они перевели его в Риверсайд так что он полностью изменит его работу, понимаешь?
Il a été transféré à Riverside. Il retapera tout le quartier, tu comprends?
Вы находитесь в палате интенсивной терапии больницы "Риверсайд".
Vous êtes aux soins intensifs de l'hôpital Riverside.
В парке Риверсайд, там где поворачивает дорожка, есть сад.
Dans Riverside Park... il y a un jardin.
Парк Риверсайд.
A Riverside Park.
Ничего особенного. Просто какой-то парень. Бегает по Риверсайд Парку...
Un pauvre mec qui se balade dans Riverside Park, en coupant la tête des gens.
Полиция обнаружила еще одну жертву Секатора в Риверсайд Парке.
Les flics ont trouvé une nouvelle victime de l'Élagueur.
84-я улица, сразу за Риверсайд Парком.
À côté de Riverside Park.
Она живет за Риверсайд Парком.
Elle habite à côté de Riverside Park.
- Мы проверили его отпечатки. Его имя Виктор Коу, 26 лет, живет на Риверсайд-Драйв.
Il s'appelle Victor Coe, 26 ans, domicilié à Riverside Drive.
Ему принадлежит квартира на Риверсайд-Драйв, в которой жил Виктор.
Un marchand d'art, il possède l'appart oû Victor habite.
В небоскребе, на углу Риверсайд и 94-ой улицы.
Dans le gratte-ciel au coin de Riverside et la 94.
- Риверсайд Драйв, 21500.
- 21500, Riverside Drive.
- Как Риверсайд?
- Et dans Riverside?
Риверсайд, Ван-Найс и Бейкерсфилд.
Riverside, Van Nuys et Bakersfield.
В этот день, два года назад я села в поезд 145 до Мэдисон со станции Риверсайд и я кое-что там забыла.
Il y a deux ans, je prenais le train 145 pour Madison à la gare de Riverside et j'y ai oublié quelque chose.
Это не гетто, это Риверсайд.
Ce n'est pas le ghetto.
- Последний шанс поехать в Риверсайд...
Dernière chance pour venir à Riverside.
Где находится Риверсайд?
C'est où, Riverside?
Репортёр "Сан-Франциско Кроникл" и мишень Зодиака Пол Эйвери заявил, что узнал новую информацию о нераскрытом убийстве в истории округа Риверсайд убийстве, совершённом в 1966 году в Южной Калифорнии. Это была, по мнению Эйвери, первая жертва Зодиака.
Le journaliste du San Francisco Chronicle Paul Avery, cible de Zodiaque, dit avoir découvert de nouveaux éléments concernant le seul crime non résolu du comté de Riverside, un meurtre commis en Californie du Sud en 1966, dont Avery pense qu'il s'agit du premier crime de Zodiaque.
- Риверсайд, Калифорния После закрытия ушла с неизвестным мужчиной в 9 вечера.
Elle est partie avec un homme non identifié à la fermeture.
В "Риверсайд Пресс-Ентерпрайз" пришло машинописное признание 29-го ноября, через месяц после убийства Бэйт.
Une confession écrite a été reçue par le Riverside Press-Enterprise le 29 novembre, un mois après le meurtre.
На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия!
Napa, Vallejo et le ministère me regardent de travers, et Riverside me dit que je chasse la bécasse.
Что Риверсайд не сможет завести дело на своего подозреваемого?
Et Riverside pourrait perdre son suspect.
Суть в том, что Аллен не может предоставить алиби. Ни на Риверсайд, ни на Вальехо, ни на озеро.
Allen n'a aucun alibi, que ce soit pour Riverside, Vallejo, le lac ou nous.
Угол 75-й и Риверсайд, и побыстрей!
Angle 75e et Riverside. Vite.
152 Риверсайд Драйв. Комната 604.
Au 152 Riverside Drive, appartement 604.
Подозреваемый замечен на углу Норт и Риверсайд.
Le suspect vient de tourner vers le nord sur Riverside.
сработала сигнализация в ювелирном на Риверсайд. Перекресток Пятой и Уотер.
Alarme silencieuse à la bijouterie Riverside sur la 5e et Water, code 1038.
Триангуляция указывает на аптеку на Риверсайд Драйв.
La triangulation le place dans une pharmacie sur Riverside Drive.
Добро пожаловать в Риверсайд, господа.
Soyez les bienvenus à Riverside, messieurs.
Шаттл с новобранцами отправляется завтра в 8. 00 от верфи на Риверсайд.
Le hangar Riverside. La navette des recrues part demain à 0800.
Чо, ты возьмешь округ Риверсайд. Бери Ригсби с собой.
Cho, comté de Riverside.
Её только что сбили на Риверсайд Драйв, пока она там бегала.
Elle s'est fait renverser sur Riverside Drive, en faisant du jogging.
Выбирайте Бродвей или Риверсайд.
- Broadway ou Riverside?
На пересечение 97ой и Риверсайд. Останови здесь.
La 97e et Riverside, et vite.
Сегодня утром мы катались на велосипедах в парке Риверсайд, и прямо у статуи Жанны Д'Арк... Здравствуйте. Всё хорошо?
Tout va bien?
Это было на мне, когда мы встретились в Риверсайд Парк.
Bien, c'est ce que je portais quand on s'est rencontré au parc de riverside.
В Риверсайд Парк, где мы встретились.
Au parc de Riverside, La ou on s'est rencontré.
- Риверсайд Драйв.
Il fuyait dans la voiture de la fille.
... принес 5.40, 3.80 и 2.40. Последний шанс поставить на третий забег в Парке Риверсайд.
Ils étaient 21 au départ.
Я ставлю полмиллиона долларов на победу Удачливого Дэна на третий забег в Риверсайд.
Quel est le problème?
- Риверсайд, 35.
- Au 33 Riverside.
Это не больница "Риверсайд", а "Трифаз".
Pour sortir d'ici...