English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Р ] / Розита

Розита translate French

83 parallel translation
Розита? Как в фильме...?
Comme...
Давай, Розита! Нам, девчонкам, нужно помогать друг другу.
Allez, Rosita, entre filles, faut s'entraider!
Разве Розита не захотела бы, чтоб ты купил новое кресло?
Rosita aurait voulu que tu oublies ta peine.
Если кто-нибудь спросит тебя зовут Розита.
Si on te demande ton nom... tu t'appelles Rosita.
Посмотрите, вот слева - Грязная Розита.
Celle de gauche, c'est Rosita La Croqueuse.
Розита, дай мне звуковую отвертку. Что?
Rosita, le tournevis sonique.
Розита!
Rosita.
Розита?
Rosita?
Здравствуй, Розита.
Bonjour, Rosita.
Ты была права, Розита.
Vous aviez raison, Rosita.
Мой новый друг – тоже боец, Розита, прямо как я.
Mon nouvel ami est un guerrier, Rosita, un peu comme moi.
Мой сын, Розита. Этот мальчик – мой сын.
- Voici mon fils, Rosita.
Розита, Розита, послушай.
Rosita, Rosita, ici.
Розита, новая уборщица.
C'est moi, Rosita, votre nouvelle femme de ménage.
Сестра Розита рассказала мне 20 способов, как развлечь пациента.
Soeur Rosita m'a appris au moins 20 manières de divertir les malades.
Розита Эспиноза и доктор Юджин Портер.
Rosita Espinosa et le Dr Eugene Porter.
А Розита любит тебя. Она пойдет за тобой куда угодно.
Et Rosita t'aime, elle te suivrait n'importe où.
Розита, собирай вещи.
Rosita, prends tes affaires.
Розита. Мартин, хороший друг Тайриса.
Le meilleur ami de Martin, Tyreese.
Эй, Розита может и тебя заодно в порядок привести.
Rosita peut te faire une coupe pendant qu'elle y est.
Так, мы с тобой пойдём первыми, оттолкнём их, чтобы Мэгги и Розита могли вылезти, а потом вместе завалим их всех.
Toi et moi en premier, on les repousse, on dégage la route pour Maggie et Rosita, et on les explose tous ensemble. Très bien.
Розита подлатала тебя.
Rosita t'a soigné.
Розита.
Rosita.
Я не могу радоваться, когда тебе больно, Розита.
Je ne suis jamais heureux quand tu es triste, Rosita.
Розита, любовь моя.
Rosita, mon amour
Я тоже, Розита.
Yo también, Rosita.
Розита, я хочу подарить тебе кое-что.
Rosita, avant que tu partes, je veux te donner un cadeau.
Розита, пожалуйста.
Rosita, s'il te plait.
Послушай, Розита...
Écoute, Rosita...
Розита, с тобой все в порядке?
Tu vas bien, Rosita?
- Розита...
- Rosita...
Мне жаль, Розита.
Je suis désolé, Rosita.
Да. Розита, я не хочу ревновать
Rosita, je ne veux pas être jaloux.
Да ладно, Розита.
Arrête, Rosita.
Нет, Розита, клянусь...
Non, Rosita, je te le jure...
Поверь мне, Розита, такую женщину, как ты, забыть очень сложно.
Crois-moi, Rosita, tu es une femme très dure à oublier.
— Юджин... пусть Мэгги и Розита стреляют со своих постов.
Demande à Maggie et Rosita de tirer depuis leurs positions.
Розита, ты умеешь ставить капельницу?
Tu sais poser une perfusion?
Розита, ты не видела ключи от машины?
Rosita, as-tu vu mes clés d'auto?
Розита ещё здесь?
Rosita est-elle encore ici?
Розита, Розита, Розита.
Rosita, Rosita, Rosita. " Une grande voix,
Не волнуйся, Розита!
Ne t'inquiète pas, Rosita.
Розита, Гюнтер, вы следующие!
Rosita! Günter! A vous!
Розита, Розита, стой-стой-стой!
Rosita! Rosita! Attendez!
Розита, нет...
- Rosita, non... - Rosita, allez!
Розита, ты не видела ключи...
Rosita, as-tu vu mes clés...
Розита, что за...
Rosita? Que...
Розита!
Rosita!
Ну же, Розита.
Allons, Rosita.
Иди сюда, Розита.
Viens, Rosita.
Карл, Тара, Розита, Кэрол. А что остальные?
Et pour tous les autres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]