Роланд translate French
306 parallel translation
Секретарь Его превосходительства, Боб Роланд.
Voici le secrétaire de Son Excellence. Bob Roland.
Роланд... Уолтер... Даттон.
Roland Walter Dutton.
Скоро Роланд Уолтер Даттон прекратит свое существование.
Roland Walter Dutton aura bientôt cessé d'exister.
Сир Роланд крепко сжал ей руку...
Messire Roland serra sa main avec force...
"Не жмите так руки моей, сир Роланд, - прервала я речь его, - ВЫ меня опечалите, если принудите меня ПОВТОРИТЬ..."
Sire, ne serrez pas si fort ma main, l'interrompit-elle, vous me feriez déplaisir en m'obligeant à vous le répéter...
Чёртов Роланд в каких только переделках не побывал с ней.
Ce putain de Roland a traversé l'enfer avec Christine.
Как поживаете, месье Роланд?
Ca va, M. Roland?
Роланд Оуэнс, Первый Федеральный банк.
Roland Owens, banque First Federal. Très riche.
Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну!
Roi Roland à Lone Starr!
Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну!
Roi Roland à Lone Starr! Etes-vous là?
Веспа, это твой отец, Король Роланд.
Vespa, c'est ton père, le Roi Roland.
.. Уинтон Марсалис, Филлис Хайман, Сейд, Сара Вонн, Роланд Кёрк,..
Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughan, Roland Kirk,
- Роланд? На минутку. Ага.
Roland, je peux vous parler?
Роланд всадил в него два дротика с карфентанилом.
- Il l'a été, avec deux doses de carfentanil.
Роланд - именно тот человек, который может нам помочь.
Roland peut déclencher les choses.
- А где Роланд?
Où est Roland?
Слушай, Роланд Ченг если всё пойдет хорошо, я останусь с ней на всю ночь.
Écoute, Rowland Cheng... si tout se passe bien, je ne rentrerai pas.
- Роланд!
- Roland!
Роланд, будь осторожен!
Roland, attention!
Он утопил женщину по имени Энн Лайвли в озере Роланд.
Il a noyé une certaine Anne Lively au lac Roland.
Дидрэ Крэссон, Роланд Лэггет, Торин Бойд, убиты из одного оружия.
Deidre Kresson, Roland Leggett, Toreen Boyd, tous avec la même arme.
- Это Торин Бойд, Роланд Леггет.
- Toreen Boyd et Roland Leggett.
Морис Скроггинс, Торин Бойд, Роланд Легетт.
Maurice Scroggins, Toreen Boyd, Roland Leggett.
Роланд.
Roland,
Само собой, Роланд будет с вами на время расследования.
Roland restera avec vous le temps qu'il faudra.
Это департамент полиции Балтимора, не дамские посиделки в Роланд Парк.
C'est le service de police de Baltimore, pas un salon de thé pour dames.
Роланд Презболуски оседлает стол в Юго-восточном Округе... на два месяца, в ночную смену.
Roland Pryzbylewski bossera à l'accueil du secteur sud-est, dans l'équipe de nuit, pendant deux mois.
- Роланд, собирай свое дерьмо.
- Roland, prends tes affaires.
В тебя стрелять не станут, Роланд. Это лишнее.
Je ne vais pas te tuer, Roland.
Я - сэр Роланд.
- C'est Sir Roland. - Sir Roland?
Роланд, через два часа Хэппи и Оди уедут на поезде, чтобы выступать в передаче Доброе утро, Нью-Йорк,
Je veux dire, Roland. Hum, Happy and Odie prendront le train dans moins de 2 heures... pour New York afin d'animer l'émission "Good Day, New York".
- И сам сэр Роланд?
- Sir Roland?
Габриэль считала, что Хелен Роланд вполне может сказать Карлосу про внебрачную связь жены.
Gabrielle pensait qu'il y avait de grandes chances pour que Helen Rowland informe son mari des activités extra-conjugales de sa femme.
Роланд, тебе следует позвонить в профсоюз.
Vous devriez appeler le syndicat, Roland.
Вызови адвоката, Роланд.
Prenez un avocat, Roland.
- Роланд Шарп. Техасский Рейнджер.
Roland Sharp, Texas Ranger.
- Да, сэр. Желаю удачи, Роланд.
Bonne chance.
- Я Роланд.
Et moi, Roland.
Роланд, вы обещаете любить эту женщину?
pour unir ce couple par les liens sacrés du mariage. Roland... promettez-vous d'aimer cette femme, et... avant de répondre,
- Как тебя, еще раз - Рональд или Роланд?
Tu t'appelles Roland ou Ronald?
Ничего не говори, Роланд.
Y a rien à dire, Roland.
- Как его зовут - Роланд или Рональд?
Il s'appelle Roland ou Ronald?
Но, месье Роланд...
M. Roland...
Роланд, повторите. К чему? !
Redites ça, Roland.
Эй, Роланд!
Roland.
Роланд?
Roland?
Роланд покажет вам, где гнездо.
Roland peut vous montrer le nid.
От работника по имени Роланд МакФарланд.
- Des données sur quoi?
- Привет, Говард. - Роланд.
- Bonjour, Howard.
Ты жене изменял, Роланд?
Tu as déjà trompé ta femme, Roland?
Спасибо, Роланд.
Merci.