English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Р ] / Рояль

Рояль translate French

235 parallel translation
Отличная идея - рояль.
Bonne idée, jouez du piano
Оставь меня в покое, я знаю, где рояль.
Laisse-moi tranquille, je sais où est le piano
Я хотела, чтобы настроили рояль.
Je pensais installer un piano.
В конце концов, выбрал куст размером с рояль и с воплем бросился к нему.
Il a fini par se choisir un buisson de la taille d'un piano, il a poussé un grand cri, il a pris son élan...
Рояль!
Un piano.
Рояль?
Piano?
- Где здесь рояль?
- Où est le piano?
Они поставят концертный рояль на сцену после обеда.
Ils déplacent le piano de concert sur la plateforme après dîner.
Остановись в "Рояль Отеле" и жди меня.
Attends-moi au "Royal Hôtel".
Это впервые они танцуют просто под рояль.
Ça alors? Danser au son du piano!
А куда поставить рояль?
Mais où dans le séjour?
Телевизор или рояль. Бренчит на рояле.
La télé et elle tapote sur son piano.
Рояль не в лучшем состоянии, но это настоящий Бехштейн.
Le piano a connu des jours meilleurs, mais c'est un véritable Bechstein.
- Да, Понт-Рояль.
- Oui, sous le Pont Royal.
Отель Рояль, ресепшн?
Hôtel Royal, réception.
Дитя Пьера Гаспери и Катрин Эгроз появилось на свет божий ровно в 8 утра, в родильном доме на бульваре Порт-Рояль.
L'enfant de Pierre Gasperi et de Catherine Aigroz vint au monde à 8 h du matin, à la maternite du boulevard Port-Royal.
А вы, мои дорогие, за рояль.
Maintenant, installez-vous au piano.
И рояль, Амулеты мои подпирает,
J'ai un piano à queue où adosser ma dépouille mortelle Hé, Négro. Oh non, mon vieux.
Видала? Они сами в рояль запрыгнули.
T'as vu, ça a sauté tout seul dans le piano.
- Как там рояль?
- Ça boume, le piano?
Рояль.
La Royal.
Я злюсь, потому что два дня назад я нашла одно местечко, в Пале-Рояль - просто мечта.
38, rue de Valois. C'était trop cher.
Кстати, завтра я переезжаю на новую квартиру в Пале-Рояль.
J'emménage demain au Palais Royal. Ah. Le proprio marche à 3 000 balles.
Он путешествует в приличном обществе за счет своей репутации виртуоза... Но приходит в неистовство, если кто-то... даже осмелится предложить, чтобы он уселся за рояль.
En tant que virtuose... il fréquente la bonne société, mais il pique une crise... si quelqu'un ose suggérer qu'il s'installe au clavier.
уверен из него выйдет большой рояль.
Et je suis sûr qu'il fera un joli piano.
Как будто, рояль уронили.
Comme un piano par la fenêtre!
Судья хотел сделать "флэш-рояль", но не вышло. Мистер Эйзен надеялся, что его дамы выиграют.
Le juge Kaplan essayait d'avoir un flush de carreau mais n'y a pas réussi, et M. Eisen espère en vain que ses dames vont suffire.
- Как рояль в кустах?
Exact. C'est comme Ie jeu Où est Waldo?
- Слушай, сделай доброе дело, подвиньте с ребятами рояль.
Rends-moi un service. Pousse le piano du milieu.
Но рояль тоже сделан из дерева, поэтому его и отправили в спецхранилище.
Mais le piano est en bois aussi, Ils l'ont saisi.
Музыкальная комната. Этот старый рояль уже был здесь, когда мы въехали.
Le piano était là à notre arrivée
Флэш-рояль.
Flush royal.
ЧАРЛИ Я сижу и придумываю песню про шоколад, а рояль пахнет лимоном.
Je suis là à essayer d'écrire un jingle pour du chocolat, et mon piano a une odeur d'agrumes.
Не ставь пакет с соком на рояль.
Ne pose pas ta brique de jus de fruit sur le piano.
Я же просил не ставить пакеты с соком на рояль.
J'ai dit quoi pour les jus de fruit sur mon piano?
А сюда, как вы видите, рояль едва ли поместится.
Comme vous pouvez le voir, cette maison pourrait difficilement accueillir un grand instrument.
- Этель, посмотри, у Рэя новый рояль. - Идем!
Viens voir le nouveau piano de Ray.
Сёко отличалась от других, когда садилась за рояль.
Je me souviens que Shoko avait l'air différente quand elle jouait.
Ненавижу этот тупой рояль.
Je déteste ce truc débile.
Конечно, не концертный рояль.
Ce n'est pas un piano de concert.
В Пале-Рояль! Избавимся от кардинала!
S'il a souvent les yeux qui pleurent
Все в Пале Рояль! Вперед!
Mais même moi qui le connais
Это объясняет, зачем он организовал покерный турнир в казино "Рояль" в Черногорье.
Ça expliquerait ce poker no limit au Casino Royale, au Monténégro.
У вас тут генеральная репетиция перед визитом в "Казино Рояль".
Il vous manque un chiffre.
Я должен найти Джека, и уговорить его вернуться в Порт-Рояль.
Quelle importance? Je dois convaincre Jack de revenir.
На рояль или что-то еще.
Contre un piano à queue.
Это рояль Бога.
C'est le piano de Dieu.
Надеюсь, у меня будет там рояль.
J'espère qu'il y a un piano là-haut.
- Смотри-ка рояль.
Regarde le piano.
Съедите рояль?
Vous mangerez le piano?
Весь дом может пахнуть каким угодно фруктом, но рояль должен пахнуть... ЧАРЛИ Стой, я наверно плохо объяснил.
Je me suis mal fait comprendre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]