English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Р ] / Рэдли

Рэдли translate French

206 parallel translation
"Ни один Рэдли не пойдет в больницу".
Mais son père a dit 2 "Aucun Radley n'ira dans un asile."
Аттикус, ты думаешь, Бу Рэдли действительно приходит и смотрит в мое окно ночью?
Atticus, crois-tu vraiment que Boo Radley regarde par ma fenêtre la nuit?
Джем, ставлю "Серого Призрака" против двух "Томов Свифтов"... что ты не зашел бы за ворота Бу Рэдли.
Hé! Jem. Je te gage un Tintin contre deux Asterix, que tu ne te rends pas à la clôture de la maison de Boo Radley.
Я хожу мимо дома Бу Рэдли почти каждый день всю свою жизнь.
- Je n'ai pas peur. Je passe devant sa maison presque chaque jour de ma vie.
Мы пришли найти место, где был заперт Бу Рэдли.
Nous sommes venus voir où Boo Radley avait été enfermé.
Собираемся взглянуть в окно дома Рэдли... и проверить, увидим ли мы Бу Рэдли!
On va regarder par la fenêtre de la maison des Radley pour jeter un œil sur Boo Radley.
М-р Рэдли... выстрелил в бродягу из своего ружья. Бродяга?
M. Radley a tiré sur un rôdeur dans son jardin.
М-р Рэдли, должно быть, напугал его до потери сознания. - Спокойной ночи.
Il a dû avoir une peur bleue.
Я все еще высматривала Бу всякий раз, когда проходила мимо участка Рэдли.
Je cherchais toujours Boo chaque fois que je passais près de la maison Radley.
Мисс Джин Луиза, м-р Артур Рэдли.
Mlle Jean Louise, M. Arthur Radley.
Оказалось достаточным просто постоять на крыльце Рэдли.
Seulement me tenir sur la galerie des Radley était suffisant.
Лето, которое началось так давно, закончилось, и другое лето заняло его место. И осень. И Бу Рэдли вышел.
L'été qui avait débuté il y a longtemps était maintenant terminé, et un autre avait pris sa place, puis un automne, et Boo Radley était sorti.
Я думала об этих днях много раз, о Джеме и Дилле... и Бо Рэдли, и Томе Робинсоне.
Je penserais souvent à ces jours-là, à Jem, à Dill, à Boo Radley et à Tom Robinson,
Однажды я упала с яблони старого Бу Рэдли... и сломала руку.
Je me souviens être tombée du pommier de l'oncle Tom et m'être cassé le bras.
Подсказка. "Я упала с яблони старого Бу Рэдли... " и у меня очень болит рука! "
Une piste : "Je suis tombée du pommier de l'oncle Tom et mon bras me fait hurler."
Но он наш Страшила Рэдли, у нас нет другого Страшилы Рэдли *, * персонаж романа "Убить пересмешника"
Bon, comme je le disais...
Она хочет сказать, каждому городу нужно столько Страшил Рэдли, сколько он может вместить.
Un mec génial, super danseur, latin...
Если бы Рэдли проводил меньше времени в церкви, и больше у своего портного, он мог бы меньше походить на плохо переплетенный молитвенник.
si Radley passait moins de temps à l'église et plus chez son tailleur, il ne serait pas aussi mal fagoté.
- Вы идете на бал к Рэдли?
- Venez-vous au bal de Radleys?
Рэдли торжествует в низменной гордыне пока его изголодавшаяся по любви жена демонстрирует дочь как трюфель перед свиньями
Radley jubilant avec une pitoyable fierté pendant que sa femme en manque d'amour exhibe sa fille telle une truie à de possibles maris.
- Что случилось, леди Рэдли?
- Il y a un problème, Lady Radley?
Это то, что ты себе говоришь и о Селии Рэдли?
C'est ce que vous vous êtes dites à propos de Celia Radley?
Хорошо, спасибо, Страшила Рэдли.
D'accord.
И он не возражает, чтобы его же сын взял на себя вину за то, что сделал Бу Рэдли.
Il laisserait son fils payer à la place de Boo Radley?
Рэдли.
Radley.
Точно, Рэдли, правильно.
Ouais, Radley. C'est ça, ouais.
Я думала навестить Мону в Рэдли.
Je pensais aller voir Mona à Radley.
К Рэдли.
A Radley.
Ты должна вернуться в Рэдли, Хан.
Tu dois retourner à Radley, Han.
Врачи Рэдли хотят отправить ее в другую больницу... с более толстыми решётками.
Ses docteurs veulent l'envoyer dans un autre hôpital... avec des barreaux plus gros.
Я полагаю, пребывание Моны в Рэдли окажет значительный терапевтический эффект.
Je pense que ce serait très thérapeutique que Mona reste à Radley.
Единственная наша знакомая-психопатка лежит в Рэдли.
Le seul truc psychologiquement tordu qu'on connait est enfermé a Radley.
Да, но её не было всё лето, а он по прежнему изображает Страшилу Рэдли.
Ouais, mais elle était partie tout l'été, C'est toujours Boo Radley.
Мона в смирительной рубашке в Рэдли.
Mona est dans une camisole de force à Radley
Моей первой любовью был учитель труда, которой выглядел в точности как Страшила Рэдли.
J'ai eu mon premier béguin pour un prof dans une boutique qui ressemblait à Boo Radley
Вылитый Бу Рэдли. Я не думал, что это он.
Un vrai Boo Radley.
( Бу Рэдли - персонаж книги "Убить пересмешника" )
Il n'avait pas ça en lui.
в честь Бу Рэдли?
Comme Boo Radley? - Exact.
Мы начнем урок с обсуждения Страшилы Рэдли, городского затворника с таинственным прошлым.
On va commencer par parler du personnage de Boo Radley. L'introvertie de la ville au passé mystérieux.
Его боятся, но на самом деле он застенчивый. Страшила Рэдли?
On a peur de lui, mais il est timide comme Boo Radley.
Нет, Спенсер, которую мы видели в Рэдли, не та Спенсер, которую я знаю.
Non, la Spencer qu'on a vue à Radley n'était pas la Spencer que je connais.
Мои родители сказали друзьям, что я была в Рэдли из-за переутомления, и они хотят устроить вечеринку, чтобы показать всем, что я в порядке.
Mes parents ont dit à tous leurs amis que je suis allée à Radley pour cause d'épuisement, donc ils veulent organiser une soirée pour s'assurer que tout le monde sache que je vais mieux maintenant.
Когда я была в Рэдли,
Quand j'étais à Radley,
Рэдли с каждым днем становится всё заманчивей.
Radley a l'air de mieux en mieux chaque jour.
Мы не знаем, что случилось в Рэдли.
Nous ne savons pas ce qui s'est passé à Radley.
Мона провела в Рэдли много времени.
Mona a passé beaucoup de temps à Radley.
Мона навестила меня в Рэдли.
Mona est venue me voir à Radley.
Так всё это началось когда ты лежала в Рэдли?
Donc tout ça a commencé quand tu étais à Radley?
Когда Сиси пришла в Рэдли, я подумала, что это Эли.
Quand Cece est venue à Radley, J'ai cru que c'était Ali.
Что там с тобой было, Бу Рэдли?
Tu veux me dire ce qui s'est passé là-bas, Boo Radley?
Скаут... знаешь еще кое-что о той ночи, когда я вернулся... - к дому Рэдли?
Autre chose que je ne t'ai pas dit le soir où je suis retourné chez les Radley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]