English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Р ] / Рэйлан

Рэйлан translate French

274 parallel translation
Это маленькое отделение, Рэйлан.
C'est un petit bureau, Raylan.
Рэйлан Гивенс.
Raylan Givens.
Рэйлан, Бойд не хочет убивать меня. Он хочет... ты же знаешь, он хочет переспать со мной.
Boyd ne veut pas me tuer, il veut coucher avec moi.
Как думаешь, чью сторону правительство всегда выбирает, Рэйлан, нашу или людей с деньгами?
De quel côté est toujours le gouvernement?
Они были евреями, Рэйлан.
- Qui? - Les Juifs, Raylan.
И что же я люблю делать, Рэйлан?
- pour faire ce que tu aimes.
О, да, да, у нас теперь здесь тоже есть спутниковое телевидение, Рэйлан.
- Oui, oui. On a la télé par ici.
Эй, Рэйлан, позволь мне задать тебе вопрос.
J'ai une question.
Думаю, тебя завлекла идея провести время в напряжении под давлением этих стен, тем более ты знал, что у священника не было ничего, чтобы указать на тебя. Всегда приятно повидаться с тобой, Рэйлан.
Ça t'a plu de te retrouver parmi les policiers, tu savais que le pasteur n'oserait pas te désigner.
Ты уже большой мальчик, Рэйлан.
Tu es un grand garçon.
Мы как охотники на крупных хищников, Рэйлан, если принять во внимание, что ты та самая приманка.
On est des chasseurs de gros gibier, Raylan. Sauf que tu es l'appât.
Клянусь богом, Рэйлан, я не знала, что он придет.
Je te jure, j'ignorais qu'il viendrait.
Рэйлан.
Sers-toi. Raylan!
Ну, если ты будешь держаться моих правил, Рэйлан, полагаю, мы сможем разобраться с этим без проблем.
Si tu dois continuer à me poursuivre, autant en finir.
Чтож, я это ценю, Рэйлан.
Merci, Raylan.
Ты знаешь, да, Рэйлан.
Raylan. Merci de le remarquer.
Рэйлан, о чём ты говоришь?
De quoi tu parles?
Что я могу сделать для тебя, Рэйлан?
Qu'est-ce que tu veux, Raylan?
Нет, Рэйлан.
Non, Raylan.
Да, и не забудь. Здесь был Рэйлан Гивенс.
N'oubliez pas, c'est Raylan Givens.
Я не знаю тебя, Рэйлан! Ха!
Je te connais pas, Raylan!
Ну, я никогда не думал, что сделаю такой телефонный звонок, Рэйлан.
Je n'aurais jamais imaginé passer un tel appel, Raylan.
Рэйлан, пожалуйста, я тебя умоляю.
Raylan, je t'en supplie.
Заместитель маршала США Рэйлан Гивенс!
Marshal Raylan Givens!
Рэйлан, это ты?
Raylan, c'est toi?
Как ты можешь видеть Рэйлан, в данный момент мы немного заняты.
Comme tu le vois, on est occupés.
Ну, знаешь, дело в том, Рэйлан, что у меня действительно не было выбора.
Tu vois, Raylan, Je n'avais pas le choix.
Чтобы внести ясность — я тут жертва, Рэйлан.
Soyons clair, Raylan, la victime, ici, c'est moi.
Я уже это видел, Рэйлан.
Je l'ai déjà vu, Raylan.
Рэйлан, я бы и хотел помочь, но не могу.
Raylan, j'espérais pouvoir vous aider, mais je ne peux pas.
Слушай, Рэйлан, мне не по душе отпускать засранцев из тюрьмы, так что если у тебя будет что-нибудь стоящее, то приходи с этим ко мне, и я тебя выслушаю.
Ecoutez, Raylan, je fais pas ce boulot pour laisser les trous du cul sortir de prison, d'accord, alors si vous avez quelque chose de solide, amenez le moi et je vous écouterai.
Мэм, я федеральный маршал Рэйлан Гивенс.
Madame, je suis le délégué Raylan Givens.
Рэйлан, мы тут все в одной лодке.
Raylan, on est tous du même côté là.
И вот почему вы тот, кто вы есть, Рэйлан.
Sortez les tous les deux. Et c'est pour ça que vous êtes tel que vous êtes, Raylan.
Рэйлан, не разговаривай со мной как с официанткой.
Rayan, ne me parle pas comme si j'étais une serveuse
"Я — Рэйлан Гивенс".
Plutôt bien.
Могу я сделать свое заявление прямо здесь, ваша честь. Я — федеральный маршал Рэйлан Гивенс.
Est-ce que je pourrais faire ma déclaration d'ici, votre honneur?
Рэйлан Гивенс вломился в наш трейлер.
- Raylan Givens a fermé notre antenne.
Рэйлан.
- Je sais.
Кто из нас не совершал ошибок, Рэйлан?
Ne fait-on pas tous des erreurs?
Неужто Рэйлан Гивенс.
Ça alors, Raylan Givens.
Рэйлан.
Raylan!
Рэйлан Гивенс.
Qui êtes-vous?
Но, я знаю тебя, помощник маршала Рэйлан Гивенс. Я знаю, что ты любишь стрелять в плохих людей.
Je te connais marshal adjoint Raylan Givens.
Рэйлан.
Raylan.
Так, что же ты здесь делаешь, Рэйлан?
Que fais-tu ici, Raylan?
Рэйлан.
- Raylan?
Ох, Рэйлан.
Raylan.
Рэйлан, ты и я прошли долгий путь.
On se connaît depuis un bail.
Рэйлан, прошу тебя.
[il soupire] Raylan, s'il te plait.
"маршал Рэйлан Гивенс".
Je suis l'adjoint U.S.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]