English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Сара

Сара translate French

7,145 parallel translation
Моя жена, Сара Тран - жива.
Ma femme, Sarah Tran... Elle est vivante.
Сара жива, и, судя по всему, у неё всё в порядке.
Sarah est vivante, - et on dirait qu'elle va bien. - Oh.
Это точно Сара Тран.
C'est définitivement Sarah Tran.
Могло получиться так, что Сара отправила сообщение мужу ещё до смерти, но пришло оно гораздо позже?
Ok, donc, est-ce que c'est possible que Sarah ait laissé ce message à son mari avant qu'elle soit tuée, mais que l'envoi ait été retardé?
А потом любовник осознает что натворил, и пересылает сообщение чтобы доказать, что Сара жива?
Puis ledit amant réalise que la Criminelle est impliquée, il / elle transfère le message pour prouver que quoi, Sarah est toujours en vie?
В том самом, где Сара Тран работала под прикрытием?
- Où Sarah Tran bossait sous couverture?
А Сара Тран работает в стрип клубе под прикрытием.
Sarah Tran bosse sous couverture dans un club.
Сара, иди в свою комнату.
Va dans ta chambre, Sarah.
Почему вы сообщили, что Сара Харрисон пропала?
Pourquoi avez-vous déclarer la disparition de Sarah Harisson? Je n'aurais pas du.
Ну, Сара два дня подряд не вышла на работу, и когда я позвонила узнать, что с ней, её телефон был выключен.
Sarah n'est pas venu travailler pendant deux jours, et quand j'ai appelé pour prendre des nouvelles, son téléphone était éteint.
Спорю на что угодно, что Сара – его новая пленница.
Je parierais pas mal que Sarah est sa nouvelle prisonnière.
У нее вечные проблемы, но Сара не могла сделать ничего подобного.
Elle a merdé, mais Sarah ne pourrait jamais faire un truc pareil.
Сара постоянно просила деньги у мамы.
Sarah sollicitait tout le temps maman pour de l'argent
И когда она ей их не давала, Сара сердилась, что та любила собаку больше, чем нас.
Et quand elle ne voulait pas lui donner, Sarah se mettait en colère et l'accusait d'aimer plus son chien que nous.
- Сара Эванс?
- Sarha Evans?
Сара, вы знаете почему вашей матери не было на сегодняшней выставке?
Sarah, savez-vous pourquoi votre mère n'était pas au spectacle de chien?
Сара, вашу мать убили.
Votre mère a été assassinée, Sarah.
Думаю, вы знаете как, Сара.
Je pense que vous savez Sarah.
Я не думаю, что Сара убила мать.
Je ne pense pas que Sarah a tué sa mère.
Триша знала, что Сара хочет отравить собаку.
Je veux dire, Trisha savait que Sarah allait empoisonner le chien.
Сара, в этом нет никакого смысла.
Sarah, ça n'a aucun sens.
- Сара, зачем мне убивать маму?
- Sarah, pourquoi je voudrais tuer Maman?
И второе - Сара планировала отравить Дюка.
Et deux, que Sarah avait prévu de tuer Duke avec de la mort au rat.
Он стал одержим молодой девушкой по имени Сара Озборн.
Il est tombé amoureux d'une jeune femme du nom de Sarah Osborne.
Сара.
Sarah.
- Сара.
- Sarah.
Сара...
Sarah...
Сара, они выглядят как этот пролетерианский урод Марк.
C'est des sosies du Proléthien, Mark.
Сара остынет.
Sarah finira par se calmer.
Есть еще один вариант, Сара. Но он тебе не понравится.
Il y a une autre option, mais elle va pas te plaire.
Сара продала тебя.
Sarah t'a trahie.
Сара!
ARTHUR :
Сара, у меня есть новости.
Sarah, j'ai quelque chose.
Сара, иди сюда.
Sarah, viens là.
- Слушай, я в своем уме, Сара.
- Je suis confus, Sarah.
Ты такая же сильная, как она, Сара.
T'es aussi forte qu'elle, Sarah.
Думал, ты пахнешь, как Сара.
Je pensais que tu sentirais comme Sarah.
Сара Мэннинг.
Sarah Manning.
Ты Сара?
Êtes-vous Sarah?
Это может означать только одно, Сара.
Cela ne peut signifier qu'une chose, Sarah.
Сара?
S... Sarah?
Сара, это Арт.
Sarah, c'est Art.
Сара сказала...
Sarah m'a dit de...
Сара врёт.
Sarah ment.
Со мной тебе не справиться, Сара.
Tu ne peux pas me battre.
- Сара. - Да.
Sarah, oui
Я майор, Сара.
Je suis un major Sarah.
Сара, всё в порядке.
On a un problème. Tout va bien, Sarah.
Почему Сара была вчера в подвале Мэрион Боулс? Сам спроси.
Que faisait Sarah dans le sous-sol de Marian Bowles?
Или Сара этого не знает?
Sarah n'est pas au courant?
Сара, нам нужно поговорить.
- Sarah, faut qu'on parle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]