English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Серафим

Серафим translate French

44 parallel translation
- Серафим. Серафим Тайле.
Sérafine Pigot... joli nom.
Серафим? Привет.
Je suis le type qui...
Да. Нам нужна Серафим.
Désolé mais elle n'est pas là.
Она ни в чём не виновата. Серафим, может, ты нас познакомишь? Вряд ли я тебе понравлюсь.
Je ne suis pas visible, j'ai beaucoup changé.
Закажи у системы заново просчитанный металл оболочки, нужен такой же, как на спутнике Серафим, сплав золота и титана.
Connecte-toi à l'ordinateur. Qu'il reconfigure les métaux. Utilise l'alliage d'or et de titane du satellite tactique Séraphin.
Серафим – что значит огненный.
- "Séraphin" veut dire "l'enflammé".
Ты провела на станции "Серафим" тринадцать месяцев.
Tu étais sur la Station Seraphim pendant 13 mois.
Это камера, снимавшая хранилище образцов, побывавших в глубоком космосе, когда оно возвращалось на Серафим.
Voici la vidéo de la sonde spatiale à son retour au Seraphim lors de ta mission.
Тогда в случае смерти доктора Вудс на борту станции Серафим, доктор Бартон уведомит семью.
En cas d'annonce de décès du Dr Woods à bord de la station Seraphim, le Dr Barton se rendra au domicile de la famille Woods afin de leur notifier le décès et de faire les préparatifs.
Серафим ушёл со своей орбиты.
Le Seraphim sort de son orbite.
Он всё ещё хочет спустить Серафим на Землю.
Il veut toujours faire descendre le Seraphim.
Но перед эти она должна направить Серафим за пределы земной орбиты.
Mais d'abord, elle éloignera le Seraphim de la Terre.
Я переведу топливо из резервов и использую двигатели, чтобы перенаправить Серафим вручную.
Après transfert du fuel, j'utiliserai les réacteurs de la station pour diriger le Seraphim.
Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры смогут разлететься в атмосфере и привести к массовому заражению.
Si le Seraphim se désintègre, ces spores pourraient se disperser dans l'atmosphère et provoquer une contamination de masse.
Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры в конденсаторах могут выжить и оказаться на Земле.
Si la station se consume dans l'atmosphère, les spores qui sont à bord pourraient aller sur Terre.
Если она задействовала план B, то она уже запустила Серафим.
Si elle a appliqué le plan B, l'histoire est déjà réglée.
Это Шон Гласс со станции Серафим.
Ici Sean Glass de la Station Séraphim.
- Серафим без связи.
- Sans nouvelle du Seraphim.
- Связаться с Серафим.
- Montre-le.
Станция Серафим ушла с намеченной орбиты.
Le Seraphim n'est plus sur l'orbite prévue.
Я передала коды на Серафим.
J'envoyais des instructions au Seraphim.
Ты ввела коды, которые отправили Серафим по ложному курсу?
Tu as entré les codes qui ont envoyé le Seraphim hors de son orbite?
Если Серафим изменил курс на этот, он бы прошёл мимо другой станции.
Si le Seraphim a dévié de son cap vers ici, il serait passé près d'une autre station.
Слушай, я помню, что ты заставил меня увести Серафим с курса.
Je me souviens que vous m'avez fait dévier le cap du Seraphim.
Серафим... ушёл со своей орбиты.
Le Seraphim chute de son orbite.
Это Шон Гласс со станции Серафим.
Ici Sean Glass de la station spatiale Seraphim.
Когда Серафим взорвался, инопланетные микробы были уничтожены в космосе, и больше не представляют для нас угрозу.
À l'explosion du Seraphim, les microbes ont été détruits dans l'espace, et ne représentent plus une menace pour nous.
Почему Серафим держит это в секрете?
Pourquoi les séraphins gardent-ils cela secret?
Члены общества Серафим несут истину назарянина на своей коже. Это его истинные слова.
Les séraphins transportent les mots du Nazaréen sur leur chair dans son texte originel.
Как священник священника, с уважением к твоему сану : где прячется Серафим?
De prêtre à prêtre, au service de votre saint vœu, où le séraphin se cache-t-il?
Серафим не стал бы сдаваться нам.
Un séraphin ne se rendrait pas à nous.
Мы - Серафим... общество, призванное нести и защищать слово Назарея.
Nous sommes les séraphins... ceux choisis pour porter et protéger les mots du Nazaréen.
Мне нужен лишь Серафим.
Seul le séraphin vit.
Серафим.
Une séraphine.
Демолини Анш Серафим, седьмой округ отделения ГРОКАЮ, 41 год.
- Damolini Ange, Séraphin.
- Серафим будет там.
Dites que vous venez de la part de Claude.
Идём отсюда, быстро! Серафим?
Pourquoi?
- Серафим, что с тобой?
Cours!
Серафим?
Jamais.
Серафим!
S'il meurt on est foutus.
Серафим, он мёртв!
Laisse tomber.
Серафим!
Mon Dieu!
Серафим.
Sérafine, plutôt me tuer.
Это серафим.
- Une séraphine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]