Серёжа translate French
24 parallel translation
Окунь Серёжа не спит.
" Mais Sérioja, la perche, ne dort pas
Серёжа мог бы и сам приехать.
Il aurait pu venir ici.
Твой Серёжа до сих пор не отдал мне деньги, которые занимал y меня три года назад, если ты, конечно, помнишь.
Et ton Sergei n'a toujours pas rendu l'argent... qu'il m'a emprunté il y a trois ans, si tu n'as pas oublié.
Серёжа, здравствуй.
Sergei, salut.
Сережа, ты бы ей подарочек подарил какой-нибудь.
Serguéi, tu devrais lui offrir un cadeau.
- А я что могу сделать? Сережа!
- Que veux-tu que j'y fasse, moi?
Ладно, Сережа, чао.
Entendu, Serge. Ciao.
Сережа.
Serge.
Сережа, ч вас рюмка не трончта!
Serge, vous n'avez pas touché à votre verre.
Сережа, какой вы неповоротливый.
Sérioja, regardez ce que vous faites.
Никогда не делайте больше зтого, Сережа.
Vous ne ferez plus jamais ça, Serge.
Сережа, хорошо, что ты позвонил.
Sérioja? Tu tombes bien.
- Что случилось, Сережа?
- Que se passe t'il, Sergueï?
Сережа, я не понимаю, что происходит.
Serioja, je ne comprends pas ce qui se passe.
Подожди, Сережа, как же...
Attend, Serioja, comment...
Сережа...
Serioja..
Сережа очень прилежен, Ваше Превосходительство.
Serioja est très bon élève, Excellence.
- Я же сказала, Сережа.
- Je te l'ai dit, Serioja.
Сережа в порядке?
Serioja va bien?
Сережа!
Serioja!
Сережа, я иду к тебе!
Attention, j'arrive.
А как же Сережа?
Et Serioja?
- Сережа, а ты не охерел?
- Sergueï, tu es gâteux?
Чё ты лыбишься? Сережа, чё ты лыбишься?
Pourquoi tu souris?