English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Сони

Сони translate French

202 parallel translation
Есть ли новости от кузины Сони?
Des nouvelles de Sonja?
Кроме того кассетник, Сони, большой.. 1800-ый
J'aurai aussi besoin d'une cassette Sony- - la grosse- - une 1 800.
- Вставайте, сони.
- Debout, les dormeurs.
Эй, сони, давайте лошадей в стойло.
Sleepy, mets-les à l'écurie.
А может быть, ты думала, что нам следует поселиться на лодке на большом озере с собакой и музыкальным ящиком. И "Сони-Тринитрон" в 26 дюймов.
Et tu pensais à nous deux, installés sur un bateau... au milieu d'un lac, avec un chien, un juke-box... et un Sony Trinitron 65 cm.
Да, ее зовут Сони
Oui, iî s'appeîîe Soni.
В одной берлинской больнице Иван все еще надеется найти Сони.
- Berîin îvan vit dans î espoir de revoir Soni.
Может, твоего Сони.
Peut-ìtre ton Soni.
Просыпаемся, сони! Уже 10 часов.
Allez, les gars, il est 10 h!
- По-русски "сони".
En russe : sanyi.
Так ты выносишь их ребёнка, а потом подаришь им Сони Плейстешн?
Tu vas aussi leur offrir une console de jeux?
По данным разведки - Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз.
Selon les Renseignements, Picasso, Sony, Armani, Rolex....
Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
Surtout avec le nouveau walkman Sony.
Молодой человек, вы не смотрите на внешний вид, вы знаете, какой у нее мотор, как у моей Сони!
Ne prêtez pas attention au vieux style. Si vous saviez le moteur qu'elle a!
Только он не говорит по-английски. А я знаю по-японски только "Сони" и "Тойота".
Il ne parle pas anglais et moi, à part Sony et Toyota
Всё что надо есть у него, у моего Зазы... 6-ти комнатная квартира... телевизор 27 дюймов... холодильник новый... компакт-диск "Сони", хорошая спальня, салон... машина новая, "Lancia".
Il ne manque rien à mon Zaza! Il a un appart de cinq pièces, un téléviseur à écran plat, un réfrigérateur Amcor tout neuf, un lecteur de CD Sony, une chambre à coucher, un salon, une Lancia toute neuve.
Томми Мотолла из "Сони" планирует с нами сотрудничать.
Tommy Mottola de Sony... va nous signer un gros contrat.
Только что сообщили об убийстве Сони.
L'analyse a confirmé le meurtre de Sunya Riza.
Поднимайтесь, сони!
Réveillez-vous, dormeurs!
Я устал для тебя послания принимать. Меня зовут Кожима. Не Сони, Санио, Тошиба.
Je m'appelle Kojima... pas Sony, ni Sanyo, ni Toshiba.
- Разместите наш логотип поверх "Сони"?
Vous pouvez mettre notre logo sur le stand Sony?
За смертью Сони.
Sonja.
Эй, сони! Ну, чего застыли?
Pas maintenant, plus tard.
Пусть Хлоэ говорит, что угодно. Вы начальник Сони и они ждут заявления от вас.
Tu étais le patron de Sonia, une déclaration s'impose.
Смерть политического референта Сони Бейкер и явное отчаяние ее начальника, депутата Парламента из Манчестера, Стивена Коллинза.
"La mort de l'assistante parlementaire Sonia Baker." et l'image de la détresse de son patron, l'ambitieux député de Manchester, Stephen Collins. Papa.
Визит члена Парламента и председателя Комиссии по энергетике, Стивена Коллинза, к родителям его референта, Сони Бейкер, недавно трагически погибшей.
The visit of the Westminster MP and chairman of the Energy Select Committee, Stephen Collins, to the parents of his former researcher, Sonia Baker, who tragically died recently.
Я попросила Берни достать распечатку телефонных разговоров Сони Бейкер.
J'ai demandé à Bernie d'obtenir les relevés du portable de Sonia Baker.
Это номер Сони Бейкер.
Le numéro de Sonia Baker.
- Родители Сони имели его в виду.
- Les parents de la fille l'ont impliqué.
При наличии револьвера и детальных описаний Сони Бейкер?
Un revolver et un rapport de surveillance sur Sonia Baker!
Могли родители Сони знать об этом?
Les parents de Sonia auraient pu le savoir?
Я уже какое-то время знала об отношениях Стивена и Сони Бейкер.
Je savais que Stephen avait une liaison avec Sonia Baker.
Как вы отреагировали на смерть Сони Бейкер, миссис Коллинз?
Comment avez-vous réagi à la mort de Sonia Baker?
Я очень сожалею о смерти Сони Бейкер, и всем сердцем сочувствую ее родителям и близким.
La mort de Sonia Baker m'attriste. Mes pensées vont à ses parents et à ses proches.
- У Сони Бейкер был частный источник дохода.
Sonia Baker avait des revenus cachés.
Но следующий звонок Сони Бейкер продолжался почти час.
L'appel suivant de Sonia Baker a duré presque une heure.
У Сони был роман с Коллинзом, пока вы были вместе.
Sonia sortait avec Collins quand vous viviez ensemble.
Я не видела его со дня рождения Сони.
Je ne l'ai pas vu depuis l'anniversaire de Sonia.
- Сони.
Sonia.
Хронология найма Сони Бейкер на работу.
La chronologie de l'embauche de Sonia Baker.
Они говорили об этом на дне рождения Сони.
Non, Sonia en a parlé le jour de son anniversaire.
Смерть Сони Бейкер теперь является частью более крупного расследования.
La mort de Sonia Baker est liée à un affaire de meurtre plus vaste.
Бывший парень Сони Бейкер - Доминик Фой. Руководит рекламной компанией в здании "Апекс".
L'ex de Sonia Baker, Dominic Foy, a une boîte de relations publiques dans l'immeuble Apex.
Грустная сцена наблюдается в северном Лондоне, где проходят похороны Сони Бейкер.
L'humeur était à la tristesse dans le nord de Londres aujourd'hui Tous les proches de Sonia Baker assistaient à ses funérailles.
Одно еще до смерти Сони - Энн Коллинз, где рассказал ей про роман.
Une à Anne Collins, avant la mort de Sonia Baker, au sujet de cette liaison.
И с подписью на факсе, присланном в "Мейл" после смерти Сони.
Et à celle du fax que vous avez envoyé au Mail. après la mort de Sonia.
Сони!
Soni!
Сони
Soni...
Мои соболезнования насчет Сони.
Je suis navré pour Sonia.
Ты бы ушел от нас ради Сони Бейкер?
Tu nous aurais quittés pour Sonia Baker?
- Дата рождения Сони Бейкер?
- Quand est née Sonia Baker?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]