Сэми translate French
46 parallel translation
- Этот чертов Сэми забыл оставить ключи, детишки инвалиды будут очень расстроены
- Ce con a oublié de laisser la clé Ces petits handicapés vont être déçus
Я немного тороплюсь Джулиус, помнишь я говорил о Сэми
Sans blague? Dis, je suis assez pressé
И под лучшей половиной, конечно, я имею ввиду того, кто выбил Сэми Сосу на трех подачах, и разговаривает намного меньше.
C'est-à-dire celui qui a battu le record de Sammy Sosa et parle beaucoup moins.
- Держи, Сэми.
- Voilà, Sammy.
Дети, это Сэми.
- Les enfants, je vous présente Samy.
Добро пожаловать, Сэми.
- Bienvenu Samy. - Tiens
Сэми!
Samy!
Почему ты настукал на Сэми?
- Pourquoi tu as dénoncé Samy?
Это может быть влияние Сэми?
Serait sous l'influence de Samy?
Где Сэми?
- Et Samy?
Сэми, просыпайся...
Réveille-toi, mon petit Sammy.
Правда, Сэми, мы просто очень переживаем, вот и всё.
- Il l'est. On est juste super nerveuses.
Тебе нечего стыдиться, Сэми, мы просто хотим тебе помочь.
Ne sois pas gênée. On veut juste t'aider.
Это правда что однажды ночью пел Сэми Дэвис, и единственное почему ему позволили сойти со сцены было то что он забрал всю толпу на завтрак?
N'y a-t-il pas eu une nuit où Sammy Davis a chanté, et la seule condition pour le faire descendre de scène était qu'il emmène la foule prendre le petit déjeuner?
Сэми прилетает из Нью-Йорка к свадьбе.
Sami vient de New York pour le mariage.
Я имею в виду, что тебе нужно начать думать о своём будущем, Сэми.
Tu dois penser à ton avenir.
Добро пожаловать, Сэми.
- Bienvenue, Sami.
Пошли, Зина. Внизу ждёт Сэми.
Viens Zina, Sami est là.
Сэми, лагеря для богатеньких.
C'est les enfants de riches qui vont à des camps, Sammy.
Сэми Брайант, Гил Пуэнте.
Sammy Bryant, Gil Puente.
Я знаю, Сэми звонил.
Je sais. Sammy a téléphoné.
- Сэми!
- Sammy!
Мы с Сэми соорудили ящик для распиливания женщин. -... поаккуратней там в темноте.
Avec Sammy, on a fabriqué une boîte-à-couper-en-deux, fais gaffe.
- Видал, Сэми? - Ага.
Tu les vois, Sammy?
Ни за что. СЭМИ ГЭЙЛ
Au grand jamais, je préférerais...
Сэми, Джамаль.... _
Sami, Jamel...
Мы должны пойти с Сэми и Радмилой в аэропорт.
Sami et Radmila nous conduiront à l'aéroport...
Там есть мальчишка, Сэми, он помогает мне грузить товар.
Il y a un garçon, Sami, il m'a aidé à charger le bateau.
Этот мальчишка, Сэми, где он её взял?
Ce garçon, Sami, où est-ce qu'il l'a eu?
Привет, Сэми.
Salut Sami.
Сэми... ты помнишь эту куртку?
Sami... tu te souviens de cette veste?
Если информация Сэми верна, мы найдём старшину Чейза в бункере где-нибудь на юго-востоке этой деревни.
Si les renseignements de Sami sont bons, on trouvera l'officier Chase quelque part dans un bunker au Sud de ce village.
Сэми ошибся.
Sami avait tord.
Сэми его очень любит.
Sami aime son jus.
Хочешь сока, Сэми?
Tu veux du jus, Sami?
( ЖЕН ) Сэми?
Sammy?
СЭми. Давно не созванивались.
Semi, mon vieux partenaire.
СЭми.
Semi!
Слушай, СЭми.
Très bien, Semi.
СЭми.
Semi.
Твой приятель... Сэми?
Ton pote, Semi?
Сэми был прав.
Semi avait raison.
Сэми и я занимались готовкой, еще с нами были четверо официантов.
Sami et moi avons préparé les plats, et quatre de nos employés faisaient tourner les plateaux.
- Это машина Сэми.
Sammy, tu le connais
Сэми, Радмила. Вы поняли, что нужно сделать?
Vous savez ce que vous avez à faire?
Он убил Сэми и Радмилу.
J'ai Joe.