Тайд translate French
61 parallel translation
- "Привет, Гвен." "Привет, Тайд."
- Salut, Gwen.
- Привет Тайд?
Salut, Thai.
Тайд...
Persil.
Запах как у порошка Тайд...
Vous sentez la lessive Le Chat.
Ты используешь Тайд?
Vous utilisez la lessive Le Chat?
Ни у кого нет чистящего карнадаша "Тайд"?
Quelqu'un a du Vanish?
Слушай. Оставь тайд энда открытым.
Et si le 3e receiver est trop long, et que la défense me saute dessus...
А... ваш дядя, Ед сказал, "Накати им, Тайд".
Et... votre oncle Ed dit : "roll tide".
Команда называлась "Кримсон Тайд". Ух, это их кричалка... "Накати волну".
L'équipe, c'était les Crimson Tide et leur cri de guerre : "Roll Tide!"
Ролл Тайд.
Roll Tide.
Кримсон Тайд против Тексас АМ
Crimson Tide contre Texas AM.
Лавон когда-то играл в НХЛ, но здесь его все знают как звезду Кримсон Тайд.
Lavon jouait en ligue pro, mas ici, on le connait pour avoir été la star de l'université d'Alabama.
Итак... Рол-Тайд и я идем на поэтический вечер? ( RollTide - кричалка спорт-университета Алабамы )
Alors, je m'inscris à un club de poésie avec le footballeur?
- Тайд.
- Tide.
Но с другой стороны, мы снова можем ненавидеть команду Тайд.
D'un autre côté... on peut de nouveau détester l'équipe des Tide.
"Тайд для чистоты!"
"Pour une propreté extra!"
" Роза Флорибунда Эбб Тайд.
la rose "ebb tide floribunda"...
Та женщина, которую убили в банковском офисе в Сильвере... была его женой. Страйд?
Stride?
Д-р Флойд, надеюсь, вы не сочтете меня слишком назойливым но, может, вы приоткроете завесу тайны над тем, что там происходит.
Dr Floyd, j'espère que vous ne me trouverez pas indiscret... mais pouvez-vous nous éclairer sur ce qui se passe là-bas?
Д-р Маккой провел полный анализ зенайта.
Le Dr McCoy a analysé le zénite.
Сравнение ленты "Д", образца мозговой волны л-та Миры Ромэйн и ленты "Х" - образца мозговой волны пришельцев. Идентичны.
Comparaison de la bande D, courbe des ondes cérébrales du Lt Romaine et de la bande H, courbe des ondes cérébrales extraterrestres.
Прощальное обращение к народу президента Уайта Д. Эйзенхауэра.
Discours d'adieu du président Dwight D. Eisenhower.
В случае землетрясения, тайфуна, ограбления и т.д.
Et ce n'est pas tout.
но оказывается, у Д'Арси Чизрайта болит голова.
- D'Arcy Cheesewright a eu un mal de tête.
Хотела бы я заинтересовать Д'Арси Чизрайта чем-то кроме его Полицейского Вестника.
L souhaitent Cheesewright lire autre chose que la Police Gazette.
И Фелисити приведет свою новую девушку, Шинейд, которая раньше была девушкой Софи, пока та не встретила Фелисити.
Felicity vient avec Sinead qui est l'ex de Sophie.
Джека примет д-р Тайберг.
Ce sera le Dr Tyberg.
- Не бойся. Д-р Тайберг тоже славный.
Tu verras, le Dr Tyberg est gentil.
Я д-р Тайберг.
Je suis le Dr Tyberg.
- Похоже на Гаторейд.это та фигня от Брандо?
On dirait du Gatorade. Ce truc-là, le Brawndo?
Та странная молодая женщина, мисс Уэйд, да. Интересно, что же с ней случилось.
Cette femme étrange, Mlle Wade, je me demande ce qu'elle est devenue.
Очевидно, тут есть злой тайный заговор за занавесом каждой рутины и т.д., и т.д., и т.д.
Il semble qu'une conspiration se cache derrière le voile de la routine, etc, etc, etc.
Привет, Тай, это Эйд, звоню тебе, возможно, в разгар дьявольского веселья, но если ты сможешь оторваться на минутку, это было бы классно.
Ty, c'est Ade. Tu dois sûrement être dans une partie enragée de Dragon Fury. Mais si tu pouvais t'en arracher pour une petite minute, ce serait génial.
Он вступил в Прайм Таймерс ( междунар. орг-ция геев и бисексуалов ), клуб киноманов, Лос-Анджелес Прайд.
Il a adhéré aux Prime Timers, aux soirées ciné, à la Los Angeles Pride.
- Тут "Таймс" статью про рейд напечатала.
Le Times y consacre un article.
Оставь тайд энда открытым.
Laisse le tight end.
Это та формула, которую Ллойд показал мне.
C'est une formule que Lloyd m'a montrée.
Да, конечно, Д, Серена определенно "Та" девушка,
Oui.
цифровую камеру с фиксированным объективом, фокусное расстояние - бесконечность, обычную пленочную камеру с 50-миллиметровым объективом с расстоянием бесконечности, и моментальную камеру Поларойд фокусное расстояние - та же бесконечность.
un appareil numérique standard à objectif fixe, mise au point à l'infini, un appareil analogue conventionnel avec objectif de 50 millimètres et mise au point à l'infini, ainsi qu'un appareil instantané de marque Polaroid, aussi muni d'une mise au point à l'infini.
Но у меня послание для мистера Стенка Ллойда Райта. * Фрэнк Ллойд Райт - американский архитектор
Mais j'ai un message pour M. Prank Lloyd Wright.
Образец Д... разворот "Архитектурного таймс"
Pièce a conviction "D"... une propagation de "Architectural Times"
Северайд, только не говори, что это та женщина, которую ты спас после аварии.
Severide, dis-moi que cette femme avec qui tu étais n'est pas la même femme que tu as sauvé de la bagnole?
Тупицы из Детройта, с которыми Бойд не поладил?
Ces idiots de Détroit qui ne sont plus les alliés de Boyd?
Даже Бойд и теперь еще тот парень из Детройта.
Même Boyd est dehors en ce moment avec les gars de Détroit.
Бойд, хочу передать сообщение тебе и парням из Детройта, на которых ты работаешь.
Boyd, je veux te passer un message ainsi qu'aux gars de Détroit pour qui tu travailles.
Та же компания, где работал Джастин Уэйд.
La même société où Justin Wade travaillait.
Бойд и та девушка не будут убивать друг друга.
Parce qu'ils ne vont pas s'entretuer.
Уэйд тот самый тайный парень? Или из-за этого тайного парня возникли проблемы с Уэйдом?
Ou le gars secret est la raison des problèmes avec Wade?
Если он тайный любовник Лемон, то кто тогда Уэйд?
S'il est l'amoureux secret de Lemon, qui est Wade?
Потому что Уэйд, тайно любит Кейт Хадсон?
Parce que Wade est secrètement Kate Hudson?
Классный апгрейд тайного штаба.
Belle amélioration du QG.