Таней translate French
108 parallel translation
Жду у Альберта вместе с Таней.
Moi, je vais attendre chez la mère Tarte avec Tania.
Он пришёл не за Таней, а за её ребёнком.
Il ne veut pas Tanya. Il veut son bébé.
- Дома с Таней.
- Avec Tanya.
Ты говорил с Таней про меня?
Tu as parlé à Tania pour moi?
Там мы с Таней и договорились встретиться.
Je devais y rencontrer Tanya.
Дай мне только посоветоваться с Таней.
J'en parle à Tania.
Люси, ты знакома с Таней?
Lucy, connais-tu Tanya?
Ты меня познакомил с Таней.
Non? Tu m'as présenté Tanya.
А Герри говорил с Таней про водные виды спорта.
Et Harry a invité Tanya à aller faire des sports nautiques.
Тут только я с Таней.
Il n'y a que Tanya et moi.
Мне нужно поговорить с Таней, немедленно, пожалуйста.
Je dois parler à Tania tout de suite, s'il vous plaît. C'est ma maison.
"Поздоровайтесь с Таней и ее младшим близнецом Тиной".
"Faites coucou à Tanya et sa sœur jumelle un peu plus petite, Tina."
Поэтому мы с Таней были вместе.
Alors, Tanya et moi on s'est réunies.
Итак, вы заявляете, что не можете вспомнить эти 40 минут? Правильно... Когда вы выскочили, чтобы расплатиться с Таней.
Alors ces 40 minutes que vous dites avoir oubliées... c'est là que vous avez filé pour payer Tanya.
- О, ничего, извини, я должен был увидеться с Таней сегодня. Позвоню ей позже. Делать это в студии, да.
Rien, pardon, je devais... rejoindre Tanya.
О, вы хотите приватный сеанс с Таней?
Oh, vous voulez une séance privée avec Tanya.
Да, час тайского массажа с Таней.
Un massage d'une heure avec Tanya.
Нет, исключительно с Таней.
C'est Tanya ou rien.
А ещё ходят слухи что ты не спишь с Таней Моретти.
Il paraît que tu ne couches pas avec Tania Moretti.
Вы с Таней зачали ребёнка...
Tanya et toi avez fait un bébé.
Тане?
Tanne?
Тане, прекрати.
Tanne, je vous en prie.
Тане, я должен отнестись к этому всерьёз?
Je suis censé vous prendre au sérieux?
Что ты тут делаешь, Тане?
Qu'est-ce que vous faites ici?
Прости, Тане. Прости меня.
Je suis désolé.
Тане, ты совсем поправилась?
Etes-vous tout à fait bien?
Здравствуй, Денис. Здравствуй, Бликс. Тане, можно тебя на минутку?
Tanne, je peux vous parler?
Желаю удачи, Тане.
Bonne chance, Tanne.
Тане, как ты живешь?
Comment allez-vous?
Спасибо, Тане.
Merci, Tanne.
Ты поедешь со мной в город, Тане?
Je peux vous emmener en ville, Tanne?
Но когда я смотрю на неё, я не могу не думать о Тане.
Quand je la regarde, je pense à la petite Tonya.
Ты взял это дело, потому что те парни Могли причинить боль Хане, как причинили боль Тане.
Tu l'as fait parce que... si ces types... avaient torturé Hannah...
Нет, Тане лучше об этом не знать, особенно от нас, а мы ведь только познакомились и уже успели рассказать про трёхглазого демона, который хочет высосать из неё жизнь.
Non, Tanya n'a pas besoin de le savoir, surtout d'étrangères qui lui disent qu'un démon à trois yeux veut arracher la vie en elle.
Мой отец лучше общается с Таней.
Mon père est plus proche de Tania.
Он говорил о себе или Нейтане, как вы думаете?
Parlait-il de lui ou de Nathan, à ton avis?
У тебя был сердечный приступ, Дэн, почему бы тебе не подумать еще и о Нэйтане?
Tu sais, il paraît que tu as un cœur, Dan. - Pense un peu à Nathan, tu veux?
- С Таней?
Elle... Non.
Эй, герой, мы с Таней и Хлоей едем к ним домой, тусить с их знакомыми модельками...
Je suis sourd - Tu as réussi - Ouais
Теперь лучше. Ты когда-нибудь слышал о Нейтане Формане?
Tu as déjà entendu parler de Nathan Foreman?
Вы когда-нибудь слышали о Нейтане Формане?
Vous connaissez Nathan Foreman?
Тане это бы сошло с рук, потому что она звезда.
Tanya s'en tire car c'est une star.
Как дела с записью о Нейтане?
- Et les rushes, ça va?
Я помню, Люк говорил много гадостей о Нейтане, чувак...
Elle est bien. Voilà l'autel installé par Haley.
Клара пыталась скрыть свой гнев по отношению к Тане.
Clara essayait de cacher sa colère envers Tanya.
Что ты думаешь о Тане?
Que penses-tu de Tanya?
Я сказал Тане : "Нам нужно ехать."
J'ai dit à Tania : "Faut y aller."
Мистер Деджордж, год назад вы видели, как кто-то выстрелил в голову Тане Мэтьюз.
M. DeGeorge, il y a un an, vous avez vu quelqu'un abattre Tanya Matthews.
- Как Вы объясните это Тане?
Comment allez-vous lui expliquer?
Что ребёнок здоров, и Эрин разрешит Тане оставить его? - Да.
Un bébé en bonne santé et qu'Erin décide que Tanya le garde?
Если Эрин будет ответственна за двух детей с синдромом Дауна, как это скажется на Тане и её ребёнке?
Si Erin doit élever deux enfants trisomiques, quel bien ça fera à Tanya et au bébé?