Твист translate French
130 parallel translation
Давай, Нестор, твист!
Viens, Nestor. Twistons.
Я не думаю, что мы можем кинуть его на рыночных операциях. Твист, как насчет азартных игр?
On ne pourra pas l'arnaquer sur une spéculation.
- Как дела, Твист?
- Ca va, Twist?
- Какой номер хочешь, Твист!
Choisis ton numéro, Twist!
- Хорошо, Твист, но... Если все пойдет не по плану, помни, я помочь не смогу. Гондорф федерал.
- D'accord, Twist, mais... si l'opération échoue, rappelle-toi que je ne pourrai rien pour toi.
Твист, я рассказал ему сказку, но он на нее не клюнул.
Je lui ai dit mon histoire, mais il n'a pas marché.
Это же твист.
Allez, on twiste.
Твист, что один большой вокруг.
Retourne le grand.
- Твист!
- Twist!
Я Дейзи Стейнер, а это моя подруга Твист.
Je suis Daisy Steiner, voici mon amie, Twist.
- Твист.
- Twist.
Лучшую подругу зовут Твист и она работает в мире моды.
Ta meilleure amie s'appèle Twist et elle travaille dans la mode.
Все равно. Мне надо бежать - надо встретить Твист.
Bref, faut que j'y aille, je dois voir Twist.
Позвони Твист, захвати Брайана, а я возьму Майка.
Appèle Twist, va chercher Brian, je vais prendre Mike.
Оказавшись внутри, Дейзи, Твист и я отыщем строение номер 5.
Une fois à l'intérieur, Daisy, Twist et moi chercherons le secteur Tortue 5.
Когда найдем, Дейзи и Твист встанут на стреме, а я пойду за Колином.
Quand nous l'aurons trouvé, Daisy et Twist monteront la garde pendant que j'irais chercher Colin.
- Отлично справилась, Твист.
- C'est très bien, Twist.
- Твист...
- Twist...
Твист,... ты... Джабба. - Я Хан.
Twist... tu es...
Не волнуйся Твист.
T'inquiètes pas, Twist.
Хорошо, он пойдёт, если мы пригласим Твист.
Et bien, Peut-etre si on demande à Twist de venir.
- Брайан и Твист? - Да!
- Brian Et Twist?
Твист будет там.
- Twist sera la.
Придет моя подружка Твист.
mon amie Twist va venir.
Твист!
Twist!
Все, это моя подруга, Твист.
Tout le monde, voici mon amie, Twist.
Твист...
Twist... Marsha, voici Twist.
- Твист Кобры.
- La clef de bras.
- Ты не знаешь Твист Кобры?
- Tu ne connais pas la clef de bras?
- Я не танцую твист, Ричард.
- Je ne twiste pas.
- Отлично, Нэлл? - Я не танцую твист.
Je ne danse pas le twist.
Этот Сэм Адамс научит тебя танцевать твист.
Celui-ci peut t'apprendre le twist.
Если она танцует твист хоть наполовину так же хорошо, как гнется в постели, у тебя нет шансов.
et si elle twiste aussi bien qu'elle se contorsionne, t'es cuite.
Это Твист. Лучшая подруга Дейзи.
Elle c'est Twist, la meilleure amie de Daisy.
Благодаря тебе я встретил Твист.
C'est grâce à toi que j'ai rencontré Twist.
Да, Брайан проводит много времени с Твист.
Oui, Brian passe beaucoup de temps avec Twist.
Так ему и надо за то, что совал свои причиндалы в Твист.
Ca lui apprendra à trop danser le twist.
Твист позвонила, и я потерял настрой.
Twist a appelé et j'ai perdu le truc.
Я думаю, ты иссяк в тот момент, когда стал встречаться с Твист.
Je crois que tu le sais, tu as perdu l'inspiration à la minute où tu as commencé à voir Twit.
Это я. Здравствуй, Твист.
Salut, Twist.
- Здорово, Твист.
- Salut, Twist.
Расстались с Твист.
Rompu avec Twist.
Он ведь мой друг, Твист.
C'est mon ami, Twist.
Я не украшение Твист, чтобы надевать меня, когда потребуюсь.
Je ne suis pas un accessoire à utiliser quant t'en a besoin!
Твист не в настроении.
Twist est pas d'humeur.
Рад, что мы решили остаться, Твист.
Je suis content qu'on soit restés à la maison, Twist.
Пока, Твист
Salut, Twist.
- Как Твист?
- Comment va Twist?
Твист, знаешь этого парня?
Twist, tu connais ce type?
- "Полька Твист"?
Ce sont des chansons?
Марша, это Твист. Она из мира моды.
Elle est dans la mode.