English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Телок

Телок translate French

207 parallel translation
Там много богатых телок, которые готовы платить.
Y'a des tas de femmes riches prêtes à payer pour ça!
Может, цепанем телок? Даже если цепанем, ты же не знаешь, что с ними делать.
Tu ne saurais pas quoi en faire.
Тебе надо телок на свой шампур насаживать. А ты здесь торчишь. Господи.
Qu'est-ce que tu fais ici?
Кто-нибудь видел новых телок?
Y a de nouvelles filles?
- Телки? Скока ты хочешь за телок?
- Les femmes, combien vous les vendez?
Я хочу купить твоих телок.
Vos femmes. Je vous les achète.
Я много про этих белых телок слыхал.
- J'ai entendu parler de ces salopes!
¬ мире полно уродливых телок. ќдна из них приговорена зан € тьс € этим с тобой, рано или поздно.
Il y a des tonnes de mochetés dans le monde... une d'entre elles le fera bien un jour avec toi.
ѕравильно! ѕобежали на хату, побрызгаемс €, и в паб - постараемс € сн € ть телок!
Fonçons à l'apart, aspergeons nous, et filons au pub pour essayer d'attraper des filles!
Ќаши дни без телок окончены.
Nos jours sans poulettes sont finis.
то-то увел наших телок!
Quelqu'un a enlevé nos gonzesses!
то-то увел наших телок. ј, нет, вон они!
Quelqu'un a enlevé nos gonzesses! Oh, non, elles sont la bas!
Что тебе нужно, Телок?
Qu'y a-t-il, Telok?
- Там полно чудаков. - И телок.
C'est plein de gens tordus.
92 % телок в Лос-Анжелесе выбирают между... "Пойти ли мне на занятия или заняться сексом? Что же мне делать?"
Là-bas, 92 % des femmes se promènent en disant : "Cours ou sexe?"
Да, лужайка ничего. Телок много пасется.
Les autres, c'est des boudins.
-'отели сн € ть телок.
On est ici pour ramasser des nanas.
Вы знаете, сколько телок проxодит сквозь меня?
Vous savez combien de chattes passent ici?
- Тут Тарик насчет телок интересуется... - Все, хватит!
- Tariq se renseigne sur les nénettes.
Как мы узнаем из главы 23, для дружбы и ревности мы всегда найдем пару глупых телок. Но ими мы займемся позднее.
Vous apprendrez au chapitre 23 qu'avoir des copines peut servir à monter des pièges.
- "Телку". Да я этих телок даже твоим хером трахать бы не стал.
Je baiserais pas ces nanas, même si j'étais toi.
Не знаю, но, кто бы он ни был, у него точно полно телок.
Je sais pas, mais celui qu'elle imagine baise beaucoup.
Да, ладно, Форман, ты хоть представляешь сколько телок может поместиться в кузове?
Ouais, ok Forman, mais t'as une idée de combien... de filles je pourrais caser sur mon matelas à la cave?
Все по-прежнему или уже засадил паре телок?
Les choses évoluent? Tu as enfin baisé?
Там куда больше телок в бикини, а еще там бар с закусками!
Il y a bien plus de bikinis, et généralement il y a un snack-bar!
Возьмем телок у Орлэндо и завалимся к Малышу.
On va emmener des meufs de chez Orlando chez Little Man.
Я здесь чтобы снарядить ниггеров кое-чем для охмурения телок.
J'essaie de vous vendre des trucs qui font kiffer les meufs.
Тебе возможно пофигу, но Баблс тоже охмурял телок.
Avant, il les faisait kiffer, Bubbles.
Вот ты управляешь этим хозяйством, у тебе не бывает передозировки от количества телок?
Tu peux diriger cet endroit sans faire une overdose de minou?
А я такой : "Бля, опять каких-то тёлок из массажного забирать!"
Je me suis dit : encore un ramassage au bordel.
- Окей, пошли поищем тёлок.
Allons retrouver les filles.
Обожаю тёлок...
J'aime les femmes...
Даже извращенцы терпеть не могут уродливых тёлок.
Même les pervers n'aiment pas les moches.
Знаешь, как надо снимать тёлок в этой стране?
Tu sais comment tu lèves une nana dans ce pays?
А что за формы у этих тёлок!
Non mais, visez ces nanas! Ces filles.
Я терпеть не могу жирных тёлок.
Je veux pas d'une grosse truie!
И знаешь, что мы сделаем? Мы пойдём на вечеринку и заклеим тёлок.
On va aller à cette fiesta choper des p tits culs.
Твоё обобщение касается других твоих тёлок.
Tu généralisais sur les grosses.
... и тебя от этих тёлок отделяет только стекло.
Tu entres dans une cabine. Une vitre te sépare des nanas.
- И может еще тёлок.
Et des gonzesses, peut-être.
Богатый выбор телок!
Y a un sacré paquet de salopes.
Разве мужчине не хочется снять побольше тёлок?
T'as jamais fait de frasques de jeunesse?
Здесь полно тёлок.
- Y a pas assez de meufs?
- У него на тёлок не встаёт!
Il a pas eu la trique pour les meufs!
- На тёлок! - У него на тёлок не встаёт! - На тёлок!
Il a pas eu la trique pour les meufs!
- Тёлок зацениваешь, да?
Ouais, mais carrément bonnes.
- Я зацениваю тёлок 24 часа в день, семь дней в неделю, 365 грёбанных дней в году.
Tu reluques les touffes? Je reluque les touffes 24h / 24, 7 jours sur 7, 365 jours par an!
Будем драть пьяных тёлок!
Gonzesses blanches éméchées pour tous!
... скорее в свой трейлер,.. ... где меня ждёт больше белых тёлок, чем было в первой шлюпке на "Титанике".
Ensuite je m'arrache vers ma loge où m'attend un paquet de blanches, plus que t'en as jamais vu.
Типа : " Тёлок нету, все фильмы пересмотрены...
Genre : " Y a pas de meuf. On a vu tous les films.
Мы сняли тёлок.
On a les Twinkies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]