Тель translate French
366 parallel translation
Гросс, "Давар", Тель-Авив.
Gross, Davar, Tel Aviv.
От немецкого командования акт о капитуляции подписали Кейтель, Фридебург и Штумпф.
Au nom du haut commandement allemand l'acte de capitulation a été signé. Par Keitel, Friedeburg et Stumpf.
В Тель-Авиве, у родных.
À Tel-Aviv. Chez des parents.
Они хотят перекрыть дорогу, соединяющую Иерусалим с Тель-Авивом.
Ils veulent couper la route qui nous relie à Tel-Aviv.
Я вернулся в Тель-Авив не для того, чтобы успокаивать вас.
Je ne rentre pas à Tel-Aviv vous dire que tout est idyllique.
Если у арабов есть план и они нападут, скажем, завтра, они возьмут Тель-Авив максимум дней за десять.
Avec un bon plan de campagne, si les Arabes attaquaient demain, ils pourraient prendre Tel-Aviv en dix jours.
Министр в Тель-Авиве, а конвой под моим руководством.
Le ministère est à Tel-Aviv, et ce convoi est sous ma responsabilité.
Винс Рэймонди из Пассаика, Эшер из Тель-Авива.
Vince Raimondi de Passaic, Asher Gonen de Tel-Aviv.
Нам заявили, что если мы будем следовать своему плану, сегодня ночью Тель-Авив подвергнется бомбардировке.
On nous a fait savoir que si on met notre plan à exécution, Tel-Aviv sera bombardée cette nuit.
Мы оборудуем джипы тем, что есть сейчас, а в Тель-Авиве возьмем четыре зенитных пулемета.
On va installer des mitrailleuses, des plaques blindées. Et on a quatre chars antiaériens à Tel-Aviv.
Если мы не выстоим, они будут в Тель-Авиве в субботу.
Si nous perdons, ils seront à Tel-Aviv samedi.
Только не говорите, что в Тель-Авиве нет сельтерской.
Ils ont bien de l'eau gazeuse à Tel-Aviv.
Мы послали в Тель-Авив за значками для офицеров.
On a fait venir du ruban pour les officiers.
ƒа вот забралс € один при € тель и не выходит.
Disons, que quelques mauvais esprits, s'y sont introduit et ne veulent partir...
" спокойс €, при € тель.
Doucement, mon pote.
" то € ему скажу? Ќадо подумать. ак дела, при € тель?
Qu'est-ce que je vais lui dire?
Тебе перепутали. Это Тель-Авив! Тель-Авив!
C'est Tel-Aviv!
От-вра-ти-тель-но!
Dé-fi-gu-rée!
— удовольствием, при € тель!
Avec plaisir mon pote.
— эм Ћоури, старый при € тель.
Un vieil ami.
" ак, при € тель, откуда пушка?
Pourquoi tu trimballes un rigolo?
ѕри € тель, ты в пор € дке?
Tout va bien, mon gars?
'ватит ла € тьс €, при € тель.
Maintenant t'arrêtes d'aboyer
- " еб € поджар € т, при € тель.
T'es bon pour passer sur le gril
Ќикаких кредитных карт, при € тель.
Pas de carte de crédit.
я не заправл € ю бензин, при € тель. " ебе придетс € заправить самому.
Tu vas devoir pomper toi-même.
Ёто происходит, при € тель.
Ça va arriver, mec.
В Тель-Авиве.
A Tel-Aviv.
ј как насчет п € ти дисциплинарных минут на грубость, при € тель?
Et cinq minutes de carton rouge pour brutalité.
" то ж, похоже, тебе самому нужно преподать урок, при € тель.
On dirait que c ´ est toi mon pote qui a besoin d ´ une leçon.
" ебе же хуже, при € тель.
Pas de chance, mon pote.
"ƒве по цене одной", при € тель.
C ´ était en solde, mon pote.
Харви Кейтель был взят на роль капитана Уилларда.
Harvey Keitel a été choisi pour jouer Willard.
" ы здесь слишком долго работаешь, при € тель!
Ca doit faire trop longtemps que vous travaillez ici, mon gars!
" видимс € позже, при € тель, € начинаю действовать!
A plus tard, mon pote, j'y vais!
ѕохоже на то, при € тель.
Elles le meriteraient, mon pote.
√ де ты был, при € тель?
Où étais-tu?
¬ чЄм дело, при € тель?
Qu'est-ce qui se passe?
" ы где, при € тель?
Où êtes-vous?
Ёй, при € тель, ты ведь из прессы, да?
Vous êtes de la presse?
О! Это за-ме-ча-тель-но-е место.
Un endroit sympa.
Харви Кейтель! Боже, Дугал, разве кролик может быть похож...
Voyons, Dougal, comment un lapin pourrait-il ressembler à...
Ты создал меня сварливой еврейкой... которая уходит с другим пациентом. Разведенным ортодоксом из Тель-Авива.
Tu as fait de moi l'hybride de Juive hargneuse qui part avec un patient, un divorcé orthodoxe de Tel Aviv.
Мы дадим утечку в прессу... они смогут передать это со спутника, Тель Стар 401.
On peut la glisser à la presse... qui peut la transmettre par Telstar 401, le transporteur 21.
Ёй, при € тель. ¬ ернись на своЄ место.
Vous ne vous défendez pas?
ѕри € тель.
Vieux!
Ёй, при € тель.
Hé, vieux!
- ј это его при € тель - модель √ абриэль.
Et voici son ami Gabriel, il est modèle.
- ƒэс, при € тель.
Bordel.
Ёй, при € тель!
Hombre!
— ам следи за собой, при € тель, или тебе не сдобровать.
Fais gaffe, ouvrier.