Темные волосы translate French
280 parallel translation
[ПО РАЦИИ] Среднего роста и телосложения, темные волосы и глаза.
De taille moyenne, cheveux et yeux foncés.
Она стояла там и смеялась. Ее темные волосы развивались по ветру.
Elle était là, en train de rire, ses cheveux noirs au vent...
Как он выглядит? У него темные волосы и толстые, густые брови. Он разговаривает очень громко и грубо.
Brun, sourcils épais, parlant fort...
Внешность - высокий, атлетичного сложения, темные волосы.
Physique : Grand, brun, de corpulence moyenne.
Около шести футов ростом, серый костюм, темные волосы.
1 m 80, costume gris, cheveux foncés.
Ты не видел тут парня : выше меня ростом, курчавые темные волосы и синие глаза?
Tu n'a pas vu passer un jeune garçon? Plus haut que moi, Très brun, frisé, les yeux clairs...
Рост около 5 футов 7 дюймов, темные волосы, одета в светлый бежевый плащ.
Environ 1m 70, brune, avec un manteau beige clair.
Темные волосы, зеленые глаза, носит усы.
Brun, les yeux verts, une moustache.
Темные волосы, вес 110 кг.
Je suis brun et je pèse 110kg.
Темные волосы.
Les cheveux noirs.
У неё тоже были... темные волосы.
Elle a... les cheveux noirs, elle aussi.
У него темные волосы, красивые глаза.
Tu sais, les petites fesses.
У нее были темные волосы.
Elle avait les cheveux bruns.
Темные волосы?
- Cheveux bruns?
Ее отец имел темные волосы, как у тебя.
Son père était aussi brun que vous.
Темные волосы, свитер в полоску.
Cheveux foncés, chemisier à rayures...
Темные волосы, темная кожа.
Cheveux bruns, basané.
- Длинные темные волосы, голубые глаза... Последний раз ее видели в розовом трико... розовые балетные тапочки и розовая балетная пачка.
- Longs cheveux marrons, yeux bleus... vue pour la dernière fois portant un collant rose... des chaussons de ballet roses et un tutu rose.
ќн был как €, темные волосы, плоска € грудь.
Je lui ressemble beaucoup. Cheveux bruns, poitrine plate.
Вы выбрали карие глаза темные волосы и светлая кожа.
Vous avez demandé : yeux noisette, cheveux foncés et... peau claire.
У него были темные волосы и густая борода?
Un brun avec une grande barbe?
Темные волосы... красивая такая.
La jolie brune. Tu vois pas de qui je parle?
Я уверен, что они с удовольствием разберутся с твоей проблемой. Ты должен ее помнить. Симпатичная, темные волосы, специализируется на убийствах?
Voyez avec le chef du personnel.
Темные волосы, такого роста, звать Фейт, криминально безумна...
Brune, cette taille, s'appelant Faith, démente et meurtrière...
Карие глаза, темные волосы.
Yeux marrons, cheveux bruns.
Карие глаза, прекрасные темные волосы.
Yeux marrons... et de très jolis cheveux bruns.
и у всех были темные волосы.
Massimiliano est la ronde.
Рост 165, темные волосы, очень красивая, ребенка зовут Тай.
1, 70 m, brune, belle, un enfant qui s'appelle Ty.
И хотя у неё были темные волосы,... а у них светлые,
Même si elle était... brune et qu'ils étaient blonds,
- Белый детектив, темные волосы.
- Un inspecteur blanc aux cheveux noirs.
Тут раньше был вампир. Высокий, темные волосы...
II y avait un vampire ici, plus tôt.
- Высокий, темные волосы, сам с собой разговаривает.
- Un grand brun qui parlait tout seul.
И мне плевать, почему у тебя темные волосы, и почему ты непохож на меня.
Et je me fous de savoir d'où viennent tes cheveux bruns, et je me fous que tu ne me ressembles pas.
Первый, приблизительно 40 лет, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза.
Le premier a la quarantaine. 80 kilos. Cheveux noirs, yeux marron.
... приблизительно 40 лет, пять футов, десять дюймов, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза, одет в серый костюм и серую шляпу.
... la quarantaine, 1,78 m, 80 kilos, cheveux noirs, yeux marron, costume et chapeau gris.
- У него были темные, курчавые волосы и пронзительные холодные глаза.
- Brun. Et un regard glaçant!
Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Gros, huileux, frisotté avec des petits yeux cruels et des lunettes.
Твои волосы такие же темные как его.
Tes cheveux sont aussi noirs que les siens.
Рост 6.1 футов, вес 180, волосы темные, карие глаза, борода.
1 m 85, 80 kg, châtain, yeux marron, barbu.
Тёмные волосы, полные губы.
Brune, les lèvres lippues.
Длинные, тёмные волосы, серёжки - аэропланы.
La brune avec des avions aux oreilles.
Ну, у него такие волосы, типа темные.
Il a les cheveux... Je ne sais pas. - Bruns.
Тёмные волосы, голубые глаза.
Cheveux noirs, les yeux bleus.
Темные волосы.
Brune.
Ну, у меня длинные коричневые волосы, тёмные глаза.
Eh bien, j'ai de longs cheveux châtains foncés et des yeux noirs.
Темные, кудрявые волосы. Мечтательный взгляд.
Des cheveux noirs, frisés, des yeux rêveurs...
- Темные, вьющиеся волосы, веснушки.
- Brune, cheveux frisés, taches de rousseur.
Нет, я их не видел. Один француз, волосы темные.
Die Polizei war da, ich konnte nichts machen.
Тёмные волосы, вьются. Британец Ричард.
Brun, frisé, anglais.
Мне чуть за 60, я ношу серый костюм. А вот это - ты. Тебе, скажем, 21, у тебя тёмные волосы.
60 ans et des poussières, costume gris, et là, c'est vous : 21 ans, brun, etc.
Мой рост сейчас 142 сантиметра и у меня тёмные волосы, как у мамы.
Je mesure 1 mètre 44 et j'ai les cheveux plutôt bruns, comme maman.