Тепловизор translate French
20 parallel translation
Ух-ты, тепловизор.
Une caméra thermique.
Тепловизор, ракеты "9M133".
Vision thermique, missiles 9M133.
Возьми тепловизор.
Prends l'infrarouge.
К счастью, у меня есть эта штука - тепловизор, так что вы сможете увидеть провода.
Heureusement, j'ai eu juste le truc - d'imagerie thermique, de sorte que vous pouvez voir les fils.
Возьми тепловизор. И захвати мешочки.
Va chercher la caméra thermique et des sacs en plastique.
Я использовал свой тепловизор, чтобы засечь местоположение мальчика.
J'ai utilisé mon imagerie thermique pour localiser le petit garçon.
Тепловизор показывает по крайней мере семерых преступников внутри.
Les images thermiques confirment au moins 7 malfaiteurs éventuels à l'intérieur.
Тепловизор может дать нам тепловое изображение каждого из той комнаты.
L'imagerie thermique peut nous donner une production de la chaleur de chaque personne dans cette pièce.
Тепловизор регистрирует больше 300 градусов.
Le coin le plus chaud est à plus de 300 degrés.
Оптический тепловизор.
En mode vision thermique.
Тепловизор.
Compris!
Тепловизор показывает два тела, значит, шансы нарваться на скандал у нас повысились.
Le scan thermique montre deux corps chauds, ce qui veut dire que notre scandale potentiel vient de grandir.
Тепловизор, любезно предоставленный ФБР.
Lunettes de vision thermique... cadeau du FBI.
Нам тут нужен тепловизор, чтобы увидеть кого-нибудь в доме
Nous devrions appeler pour des images thermiques, juste pour voir si il y a quelqu'un dans la maison.
Тепловизор ничего не засек.
Pas de signatures thermiques.
Северайд, оставь тепловизор.
Severide, apporte la caméra thermique. - Et la découpeuse.
Если таблетки повысили температуру тела Клэр, то он сможет использовать тепловизор, чтобы...
Si les pilules ont soulevé la température du corps de Claire, ils pourraient alors utiliser un viseur thermique pour...
Включаю тепловизор.
Je passe au mode thermal.
Тепловизор не пашет.
Ça ne marche pas.
Принеси тепловизор.
Prends la caméra thermique.