Термо translate French
29 parallel translation
Мы отправили им термо-нагреватели. Они удвоились.
La téléportation a dupliqué les radiateurs thermiques.
Термо-ядерная анальная свеча, или как приготовить оружие массового поражения.
Un suppositoire thermo-nucléaire! Préparation-H Bomb!
Бернард, эта твоя термо-куртка кажется не работает.
Cette combinaison n'est pas efficace.
¬ знак нашей благодарности, мы посылаем вам две термо € дерные ракеты пр € мо к вашему кораблю.
En gage de notre immense gratitude, nous espérons que vous apprécierez les deux missiles thermonucléaires que nous venons de lancer et qui doivent converger vers votre astronef.
я счастлив вам сказать, что на нас лет € т две термо € дерные ракеты.
Je suis ravi de vous annoncer que deux missiles thermonucléaires se dirigent droit vers nous.
Похоже на термо-зрение.
Ca ressemble à la thermovision.
Нет, если только термо-зрение не имеет радиоактивную природу.
Non, à moins que ta thermovision ne s'accompagne de radiations.
- Термо-чувствительные камеры.
La bête connaît bien ce territoire.
И потому я заказала термо-обработку всего объекта.
C'est pourquoi j'ordonne un nettoyage thermique de l'installation.
Кто-то отменил термо-обработку и мне интересно, кто.
On a annulé le nettoyage thermique. Je me demande qui.
У хищника есть термо-зрение.
- Le Predator voit la chaleur.
Тогда взорви термо-заряд.
Utilise la charge thermique et explose-la.
Такое чувство, что у меня не голова, а кусок ветчины в термо-упаковке.
Ma tête entière est comme comme une pastèque
и в лаборатория дома, которая сейчас производит невероятно летучие и взрывоопасные партии термо-реактивные химические...
Et ce labo, qui produit actuellement une combinaison chimique thermoréactive si volatile et explosive...
У них аэронавигационные способности истребителей, оснащение пулемётами, производящими более 2000 выстрелов в минуту термо-керамическими пулями.
Elles font du vol stationnaire comme un avion type "Harrier". Leurs mitrailleuses tirent 2 000 coups à la minute, avec des balles Thermo-Céramiques.
Например... Например 50 термо... Термоионных радиоламп.
Comme, euh... comme 50 tubes... tubes tétrodes pour radio.
Готова поспорить, что ты получишь 4 по макроэкономике и философии и 5 по термо и английскому.
Je parie que tu vas avoir un B en macro et philosophie, et un A en thermo et anglais.
- Термо-бокс.
Une cabine pyrétique.
- Эдвардс, объясни, зачем тебе этот термо-бокс...
Vous pouvez m'expliquer cette cabine pyrétique?
- Термо-бокс.
La cabine pyrétique.
- На термо-датчиках минимальная активность.
- Thermal a montré une faible activité.
Итак, мы изучили эти четыре термо-снимки, которые вы нам принесли.
Nous avons regardé les quatre dernières images thermiques que vous nous avez amenées.
На пассажирском сидении была термо-сумка.
Il y avait une glacière sur le siège passager.
Нет, но я хочу узнать, зачем этому парню нужны мозги из его термо-сумки.
Je cherche simplement pour quelle raison ce mec, Julien, pourrait avoir un cerveau dans sa glacière.
Термо-копье. Для сейфа! Такое же, как у Джимми Каана в "Воре" ( фильм 1981-го )
La lance thermique de James Caan dans Le Solitaire.
Нам не нужно термо-копье, идиот.
On n'en a pas besoin, imbécile.
- Можно получить термо-изображение?
- On peut avoir l'image thermique?
Термо... что ж,
Un ré...
Объект засекречен и назначена термо-обработка. А вы проникли сюда в обход моему приказу.
Et vous êtes là, violant un ordre direct.