English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Тинтин

Тинтин translate French

85 parallel translation
Пусть Тинтин говорит.
Laisse parler Tintin.
- Так что ты решил, Тинтин?
- Qu'en penses-tu, Tintin?
Тинтин, давай разожжем костер.
Tintin, faisons un feu.
Если она не заработает, то что нам делать? Тинтин?
Mais si elle marche pas, qu'est-ce qu'il faut faire, Tintin?
( Тинтин ) А какой торт.
T'as vu ce gâteau?
А ты видишь ее, Тинтин?
Toi, tu la vois, Tintin?
- Что ты собираешься делать, Тинтин?
- Tu fais quoi, Tintin?
А Тинтин нашёл его во льдах.
Tintin le retrouve dans une cre vasse.
- Какой умный Тинтин.
- Oh! Ii est fort, ce tintin!
Не то что Тинтин.
Pas comme Tintin, par exemple.
Тинтин мне никогда не нравился.
OK! Je n'ai jamais aimé Tintin. Quoi?
Брелок с ракетой Тинтин.
Le trousseau avec Tintin.
Журналист Тинтин срывает маску с гангстера.
TINTIN DEMASQUE UNE TRIBU DE GANGSTERS
Тинтин возвращает в музей национальное сокровище, украденный королевский скипетр.
Où peut-elle être? LE SCEPTRE RENDU AU ROI
Боюсь вы ошибаетесь, мсье Тинтин.
Vous faites erreur, M. Tintin.
Мне кажется, он куда-то ушёл. Да и потом уже стемнело. А мсье Тинтин распорядился, о том, что в такое время он никого не принимает.
Mais il fait nuit et M. Tintin ne souffre aucune visite à l'heure du coucher.
- Терпение Тинтин.
Patience!
Не волнуйся Тинтин. У нас ни одна улика не пропадает.
Il est en sûreté avec nous.
А ну-ка Тинтин.
Allez-y, Tintin.
- Тинтин.
Tintin...
Карманник Тинтин, он уходит!
Le pickpocket. Il s'enfuit!
Хочешь с нами поиграть? Да Тинтин?
Tu veux jouer, Tintin?
- Да, кстати, я Тинтин.
Moi, c'est Tintin.
До чего ж ты храбрый Тинтин.
Vous êtes un brave!
Осторожно Тинтин.
Prudence!
Тинтин!
Tintin!
Тинтин.
Appartient à Tintin
Держись, Тинтин!
Tenez bon, Tintin!
Смотри Тинтин, мы спасены.
Regardez! Sauvés!
Капитан, это я Тинтин.
C'est Tintin.
- Быстрей Тинтин.
Vite!
- Не волнуйся за меня Тинтин. Мы в порядке. - Сейчас же отпусти птичку!
N'ayez crainte, Tintin, ça va!
Мы им покажем, да Тинтин?
On va leur montrer, hein?
Мы почти на месте, мсье Тинтин.
On y est presque, M. Tintin!
Капитан Хаддок, мсье Тинтин, я ожидал вас.
Maître Haddock, monsieur Tintin... je vous attendais.
Она неутолима, Тинтин.
Inextinguible, Tintin.
ТИНТИН НА ЛУНЕ
TINTIN OBJECTIF LUNE
Послушай, Тинтин, мне не нужно, чтобы Энди слонялся в депрессухе, из-за того, что ты убил "банку с мелочью".
Ecoute, Tintin, je ne peux pas avoir Andy autour... parce que tu as tué le penny can.
Послушай, Тинтин, мне не нужно, чтобы Энди слонялся в депрессухе, из-за того, что ты убил "Банку с мелочью".
Ecoute, Tintin, Je ne peux pas avoir Andy autour parce que tu as tué le penny can.
Послушай, Тинтин, мне не нужно, чтобы Энди слонялся в депрессухе, из-за...
Ecoute, Tintin, je ne peux pas avoir Andy pleurniché, parce que...
Тинтин. В буквальном смысле висит над пропастью.
Tintin, littéralement au bout de son rouleau.
Режь верёвку, Тинтин!
Coupe le rouleau, Tintin!
Тинтин.
Tintin.
Космос благоприятствует тебе, Тинтин.
Le cosmos te souris Tintin.
Ну же, Тинтин. Эй!
Aller, Tintin.
Что ты хочешь сказать, Тинтин?
Qu'est-ce que tu dis, Tintin?
Ты пропустила её, Тинтин.
Tu l'a loupée, Tintin.
Тинтин? У нас есть для тебя охуенная марихуана, Тинтин.
On en a de la bonne pour toi.
Каждый вечер читаем "Тинтин в Тибете".
Tous les soirs, lecture.
- Тинтин, что со мной происходит?
Que m'arrive-t-il?
- Тинтин, куда ты?
- Où allez-vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]