English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Тирсти

Тирсти translate French

20 parallel translation
- Тирсти! Тирсти!
L'avocat maigrichon de Lucious.
- Тирсти послал в "Лайон Дайнэсти" своих ребят.
Thirsty a envoyé des gens pour s'infiltrer chez Lyon Dynasty. Thirsty fait tout ce que je lui dis de faire.
- Тирсти делает то, что я ему велю.
Ouais, pour tes affaires, pas les miennes.
Тебе не по душе бандитские замашки Тирсти?
Moi? Non.
Будь так любезен, свяжись с Тирсти и поручи ему накопать грязи на Джаго Локка, чтобы я мог контролировать и его. Как тебе это?
En fait, pourquoi tu ne fais pas intervenir Thirsty en lui demandant de trouver des dossiers sur Jago Locke pour que je puisse le contrôler également?
Мне жаль, но Тирсти мало чего добился.
Nous avons encore besoin du vote d'un membre du conseil, ou nous perdrons.
Эй, Тирсти! - Нет!
Elle contrôle le conseil...
- Радуйся, что Тирсти поймал вас прежде, чем ты разболталась перед журналистами.
Tu as de la chance que Thirsty t'ait attrapée avant que tu déballes toute l'histoire aux journalistes.
Тирсти узнал, что федералы должны представить улики суду присяжных послезавтра, милая.
Thirsty a trouvé que le fédéraux doivent préparer leur procès devant le grand jury... en un jour et demi, chérie. Tu vas pouvoir te détendre pendant encore deux jours.
Тирсти. Если я женюсь на Анике...
... les fédéraux ne pourront pas la faire témoigner, vrai ou faux?
- Тирсти, что мы делаем?
Thirsty, qu'est-ce qu'on fait ici?
Тирсти должен знать больше.
Thirsty pourrait en savoir plus. Je vais aller rattraper mon retard.
Привет, Тирсти.
- Content de te revoir.
Люциус, скажи Тирсти, что он мне не босс.
Lucious, dis à Thristy que je ne suis pas là pour lui.
- Тирсти, полегче.
- Du calme, Thirsty.
- Мам, я хотел тормознуть Тирсти, но он ни в какую.
Maman, j'ai dis à Thirsty de se calmer, et il n'a pas voulu.
- Нет, Тирсти на нее надавил, и с ней случилась истерика.
Non, parce que Thirsty y est aller fort avec elle, et elle s'est un peu effondrée.
Я всю ночь с ума сходил, возился с Тирсти, пытался разрулить эту хрень со Стримом.
J'ai la chanson, mon gars. J'étais... Je devenais fou cette nuit.
- Тирсти!
Plus pour longtemps.
- Это лишнее, Тирсти.
ça n'aide pas, Thirsty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]