Томасом translate French
188 parallel translation
"над несовершеннолетним потомством, рожденным в браке, ныне расторгнутом, между Томасом Эдвардом Фуллером и Луизой Энн Фуллер, за исключением случаев, приведенных ниже."
"sur l'enfant issu du mariage dissous par les présentes. Thomas Edward Fuller et Louise Ann Fuller, excepté pour ce qui est convenu ci-après."
Я хотел посоветоваться с Томасом, но у меня есть и свои соображения.
Je veux en parler à Thomas, mais j'ai mes idèes à moi.
Звездолет "Энтерпрайз" сошел с намеченного курса. Цель : подтвердить открытие д-ра Томасом Лейтоном новой необычной синтетической пищи, которая могла бы положить конец угрозе голода на Сигнии-Майнор, колонии рядом с Землей.
L'Enterprise a dévié de sa trajectoire afin de confirmer la découverte par le Dr Thomas Leighton d'un aliment synthétique qui mettrait un terme à la menace de famine sur Cygnia Minor, une colonie proche de la Terre.
Ненавижу, когда меня называют Томасом.
Je ne veux pas tourner autour du pot avec ces sottises.
Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания.
Les commissaires de la municipalité m'ont habilité, moi Thomas Haringh, administrateur, à procéder à la vente.
- Кое что, что мне однажды сказал мой предок Генри 2-й, когда у него были проблемы с Томасом Скопой. Он сидел за столом, как сейчас.
- Une phrase qu'Henri II a dite quand il avait des problèmes avec Thomas Becket.
Можешь подавать нам с Томасом главное блюдо.
Thomas et moi allons passer au plat principal, maintenant.
По крайней мере, мы с таким хорошим парнем Томасом!
Au moins on est bien tombé avec le petit Thomas. - Bon petit garçon.
Да нет, у меня никогда не было детей, но за время, проведённое с Томасом,
Penny... Je n'ai jamais eu d'enfant... mais pendant ces années avec Thomas...
Тогда я не скажу, что случилось с Томасом.
Alors je ne vous dis pas ce qui est arrivé à Thomas.
Чем ты занимался сегодня? Вы с Томасом спускались к причалу?
Vous êtes allés sur les quais, avec Thomas?
Мы так гордимся Томасом.
Nous sommes fiers de notre Thomas.
Что ещё я могу сделать? Я обращаюсь с Томасом, как с сыном.
Je traite Thomas comme mon propre fils.
Тогда я пойду с Томасом.
Alors avec Thomas.
Я думала, что ты идешь с Томасом.
Il est pas avec toi?
Ты спала с Томасом?
- T'as couché avec?
Моя подруга Миранда встречалась с Томасом Джоном Андерсоном... перспективным молодым драматургом.
Mon amie Miranda sortait avec Thomas John Anderson... un talentueux dramaturge new yorkais.
– Я хотел бы поговорить с Томасом Рипли.
Passez-moi Thomas Ripley.
Извините. Сэнди, могу я остаться с мистером Томасом наедине?
Sandy, vous nous laissez une seconde?
Все следят за генеральным секретарем Дагласом Томасом, в надежде, что он наладит отношения между странами.
On espère que le secrétaire général Thomas... trouvera une solution aux relations tendues entre les deux pays.
Завтрашнее голосование становится заездом двух лошадей : Томасом Альваресом и Али Джи.
Ce vote devient donc maintenant une opposition entre Thomas Alvares et Ali G.
Я столкнулся с Полом Томасом Андерсоном, когда проходил медосмотр перед Jay and Silent Bob Strike Back.
- Critique publique de Magnolia? - Pas du tout.
Мы проконсультировались с Джеффри Томасом, королевским адвокатом.
On a engagé maître Geoffrey Thomas.
- Нельзя называть его "мистер Грейнджер". Нужно его называть, не знаю, Томасом, или ещё как.
- Appelle-le Thomas.
Ты встречался с Томасом и Фиденс?
- As-tu vu Thomas et Fedens?
В смысле, с Томасом? А он...
Vous voulez dire avec Thomas?
Слушайте, если мы с Томасом не сойдёмся вновь, я отдам этого ребёнка на усыновление.
Si je ne me réconcilie pas avec Thomas, je ferai adopter cet enfant.
Когда ты занимаешься со своим Томасом в туалете... стреляй прямо в унитаз.
Ensuite, quand tu fais pleurer Popol dans les chiottes : vise droit dans la cuvette.
Они пошли вместе с Томасом в пещеры и отобрали у него мешок, чтобы узнать, выйдет ли он без него наружу.
Ils étaient allés dans les grottes avec Tomàs et ils lui ont enlevé son masque pour voir si il sortirait.
И совсем уже безумно, около 60 лет назад, когда я преподавал в Гарварде, я был Джоном Томасом Парти,
J'étais vraiment dingue il y a soixante ans. Quand j'enseignais à Harvard, j'étais... John Thomas Partee.
- Когда ты позвонил... Я гулял на улице с моим сыном Томасом.
- Quand tu as téléphoné, je venais de sortir avec mon fils Thomas.
- А мы с Томасом увидимся.
Mais on va se revoir, lui et moi.
Этот следит за тобой, этот - за Робом Томасом.
Ça c'est toi, et celui là c'est Rob Thomas.
Хотела бы я, чтобы вы были рядом с Томасом в Йоркшире.
J'aimerais que vous soyez au côté de Thomas.
Я хочу, чтобы вы пошли в убежище вместе с Томасом.
Ecoutez-moi tous! Je veux que vous alliez à l'abri avec Thomas.
Просто иди с Томасом. Сейчас же!
Va avec Thomas et sonne la cloche.
Иди с Томасом.
Va avec Thomas.
Точно так же, как вы знаете, что вы вершили суд над Томасом Микельсоном.
Comme vous savez que tuer Thomas Mickelson était juste.
Патрик, мы знаем, что тем утром ты был в парке с Томасом.
Nous savons que tu étais au parc avec Thomas.
Разве ты не встречаешься с Дином Томасом?
- Tu ne sors pas avec Dean Thomas?
Проблемы с доктором Томасом?
Un problème avec le docteur Thomas?
Ньютоном с Томасом Джеромом Ньютоном?
Newton. Thomas Jerome Newton?
В день, когда Брок родился, я поклялась... Я не позволю, чтобы с моим сыном случилось то же, что и с Томасом.
Le jour où Brock est né, j'ai juré que ce qui est arrivé à Tomas n'arriverait jamais à mon fils.
Так, лейтенант Провенза, поднимите все дела, в которых в качестве оружия использовался канцелярский нож, и посмотрите, нет ли в них связи с Томасом Мединой.
Lieutenant Provenza, recherchez les crimes dont l'arme était un cutter. Voyez si on peut les relier à Tomas Medina.
Крутящийся стол "Ленивая Сьюзан" был изобретен Томасом Джефферсоном.
Thomas Jefferson a inventé le plateau tournant.
Самая главная цель нашей внутренней разведки - найти Софию и человека, которого мы называем Томасом.
La Sécurité du Territoire de ce pays a une priorité... C'est de retrouver Sophia et cet homme que nous connaissons sous le nom de Thomas.
К100 начинает ваш день чем-то новым - утром без безумия. с Райаном Томасом, и, знакомьтесь с его новой сведущей, Келли Кэмпбелл
K100 vous accompagne avec une nouveauté, le matin sans la folie, avec Ryan Thomas et sa nouvelle partenaire,
Это утреннее, но не безумие с Райаном Томасом и Келли Кэмпбелл.
C'est la matinale sans la folie avec Ryan Thomas et Kelly Campbell.
- Пит этого хочет. Пит хочет чтобы я отрезал себе ногу и играл Питером Томасом.
Pete veut que je me coupe la jambe et que je joue Pierre Thomas.
Я думала, Джейсон был с Томасом.
Il couche avec Jason.
Мне иногда кажется, что он даже юным Томасом интересуется.
Parfois je pense qu'il ne dort pas.