Топаз translate French
37 parallel translation
- Просто слово! топаз!
Le mot seul Topaz.
Итак,! Топаз! .
Et maintenant, Topaz.
Что такое! Топаз! ?
Qu'est-ce que Topaz?
За это время я должен разоблачить! Топаз! ?
Et je suis censé me taire et démasquer Topaz?
Вам не приходилось сталкиваться с упоминанием шпионской сети! Топаз! ?
Avez-vous jamais eu vent d'un réseau d'espions surnommé Topaz?
Топаз! ? - Да.
Surnommé Topaz?
Хочет примерить топаз.
Cette bague de topaze là.
А императорский топаз стоит 128 тысяч. То есть надо достать ещё 83.440.
il me manque : 44 560 yens.
А императорский топаз стоит 128 тысяч. Нужно ещё : 83.940 иен.
il me manque : 83 940 yens
У Ёсии Хироми всего 93.400 иен. А императорский топаз стоит 128 тысяч.
J'ai en tout : 93 400 yens ; prix bague :
Твой "топаз", одеколон с названием "Белый рыцарь".
Ton topaz, ton eau de Cologne chevalier blanc.
Данлоп "- это очередной" Топаз ".
Dunlop n'est qu'un autre Topaz.
"Топаз - всегда дешевле, но никогда не дешево."
"Topaz... Toujours moins chère, jamais bas de gamme."
А Топаз никогда не заботили правила.
Clic.
Чулки Топаз
Collants Topaz.
Короче, я завожу клиентов со слабительным в кабинку и записываю 3-4 отрывка за раз Кто уговорил Топаз на телевизионную рекламу?
J'envoie les laxatifs en cabine et j'enregistre 3 ou 4 spots d'un coup.
Топаз, 48427.
Topaze, 48427.
Вы используете телефон компании, Топаз?
Vous utilisez un téléphone civil, Topaze?
Конечно, качество не то, что у Топаз.
Ils ne sont pas aussi excellents que Topaz.
И что Топаз - тоже. Хотя очевидно, что не настолько. Но я хочу тратить деньги на то, что сработает.
Et que vous pensez que Topaz est bon marché, bien qu'apparemment, pas assez, mais je veux juste dépenser là où ça fera une différence.
Почему бы нам не заиметь топаз?
On a qu'à y mettre du Topaz.
Мы встречались с Топаз, разговор вышел неприятным. Их решение - зелёный контейнер в виде топаза.
On a rencontré Topaz et ça a tourné au vinaigre leur solution était une boite en plastique, verte.
Это насчёт колготок Топаз.
Bien sûr.
У колготок нашего клиента, Топаз, высокое качество, чтобы носить имя универмага.
Notre client, Topaz, propose des collants de meilleure qualité pour porter un nom de grand magasin.
Это насчёт универмага для Топаз?
C'est à propos de Topaz et des galeries?
Или Колготок Топаз.
Ou peut-être Topaz Pantyhose.
Итак, Топаз Пентихоз и Батлер Шуз бьют тревогу.
Les collants Topaz, les souliers Butler, ça a fait tilt chez nous.
Эйвон, Батлер Футвер, Топаз Пентихоз... вам не нужны эти клиенты?
Avon, les chaussures Butler, les collants Topaz, vous n'en avez pas besoin.
Я бы сказала, дымчатый топаз.
Je dirais topaze foncé.
Тритона глаз, небольшой топаз, флейту, лютню и атлас.
Un œil de triton, un luth doré, un métier et une flûte.
Именно она нашла его, жёлтый испанский топаз, закопанный в грязи.
C'est elle qui l'avait trouvée, en fait. Une topaze jaune d'Espagne enterrée dans la boue.
Топаз, Сапфир, Опал, Эмбер.
Spaghetti est mort hier soir. C'est qui, Spaghetti?
Он только что перевёл 200 тысяч компании Топаз Секьюрити.
Meilleur café au monde.
Топаз специализируется именно на таких делах : на освобождении заложников захваченных с целью выкупа.
J'ai contacté Peace corps, et ils m'ont dit qu'ils avaient rejoints deux autres volontaires
У них большое влияние. И они наняли Топаз Секьюрити.
Basé sur les coordonnées de l'appel de téléphone portable,
Мур поторопился и, несмотря на предупреждение, отправил туда Топаз Секьюрити. Да. Мне казалось, у нас всё под контролем.
Écoutez, il y a un moment, il y a eu une tentative armée de secourir nos otages, et ils ont touché la mauvaise maison.
Значит, они больше не Топаз.
Donc leur nom ne sera plus Topaz.