English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Травка

Травка translate French

341 parallel translation
Свежая весенняя травка.
De l'herbe de printemps.
Это травка.
Un pétard.
- Деревья, травка, свежий воздух.
- Les arbres, l'herbe, l'air pur.
Это травка.
C'est de l'herbe.
Классная травка.
C'est de la bonne came.
Вьетнамская травка умеет плющить.
C'est l'herbe du Vietnam qui fait ca.
Иногда вьетнамская травка не только крышу сносит, но и с рожей че-то делает.
Des fois, l'herbe du Vietnam a aussi des effets bizarres sur le visage.
На данный момент пиво разрешено, а травка нет.
Parce que jusqu'à présent... la bière est légale mais pas l'herbe.
Что это такое? Какая-то мексиканская травка?
C'est quoi ça, de l'herbe mexicaine?
Это же травка Катаньи, драгоценный.
ça c'est de la prairie de Catane, bijoux.
Травка зеленеет, солнышко блестит!
Regardez ça. Le soleil brille!
Например, травка.
Je vais avoir besoin de quelques trucs
Хорошая чистая травка, хорошие люди кругом. Я тебе привезу сюда купальник, будешь загорать.
De la pelouse, des gens bien.
Синее небо, солнце светит, свежая подстриженная травка.
Le ciel est bleu, l'herbe est fraîche, les oiseaux chantent.
Слушай, у тебя есть травка?
T'as de l'herbe?
- Это не просто обычная травка.
- C'est pas de la mari normale.
Травка у меня.
J'ai la came.
Травка делает тебя агрессивной.
Ce pétard te rend agressive.
Это не травка. Это ты!
Ce n'est pas le pétard, c'est toi!
Приличная травка 300 баксов.
Ça, c'est pas mal du tout : 300 $.
- Это травка Кросби? - Да, она от Кросби.
L'herbe de Crosby?
Правда в том, что травка это единственное, что меня успокаивает.
Et la vérité, c'est que l'herbe est la seule et unique chose qui me permette de me barrer.
Эй, подожди минуту, Дэниел, у тебя всегда есть травка.
Attends, Daniel, t'as toujours un joint...
- Травка не является частью моей обычной жизни.
- L'herbe n'est pas ma routine.
- Княженица. А, это такая травка.
- La feuille des rois.
Плохая травка.
C'est de la merde.
У меня в комнате есть травка, если ты хочешь покумарить и побалдеть.
J'ai un peu d'herbe dans ma chambre... si tu veux fumer et te déchirer.
- Травка?
- T'as de l'herbe?
У тебя для неё травка? Она тебе не даст.
Tu as quelque chose pour elle?
У тебя есть травка?
Tu as un peu d'herbe?
Травка, что надо.
C'est de la bonne.
Одного повязали, а с другим — я сам распрощался. Он был актёром, и заставлял ходить на его моноспектакли каждый раз, когда мне нужна была травка.
L'un d'eux s'est fait arrêter, et je dois éviter l'autre parce qu'il était acteur et m'obligeait à voir ses spectacles si je voulais un sachet.
А, здесь какая-то дурацкая китайская травка.
C'est plein d'herbe holistique chinoise.
Это вовсе не китайская травка.
C'est pas des herbes chinoises.
- Может он считает, что сукно - это травка?
Tu crois qu'il pense que c'est de l'herbe?
Травка? ЛСД? Герасим?
De la mescaline.
А знаете, у кого есть убойная травка?
Vous savez qui a un beau sachet d'herbe?
– Кошачья травка!
- Herbe à chat!
Эта травка - ползучка из Алабамы, а не ползучка из Джорджии.
Cette herbe, c'est de la rampante d'Alabama. Pas de la rampante de Géorgie.
У меня есть свежая травка, без семян, чистая-чистая.
Si tu veux, j'en ai de la super bonne! D'une qualité extraordinaire.
У меня лучшая травка в Нью-Йорке и один я её курить не буду.
Ça ira. J'ai 100 grammes de la meilleure herbe de New York et je fumerai pas cette merde tout seul, ok?
Музыка, травка...
la musique et les joints.
Если вам понадобится травка или ещё что-нибудь, просто постучите в дверь.
Si tu as besoin d'herbe ou autre chose... frappe à ma porte.
Травка. Дай взглянуть.
Laisse-moi voir ça.
Видишь, детка, просто травка.
Tu vois? Juste un peu d'herbe, mon chou.
- О, как удачно, здесь уже есть травка.
- Oh, parfait, il y a déjà de l'herbe.
Чай Ху, китайская травка в его конфетах от курения.
Le chai hu. L'herbe chinoise des gommes de Joey.
Парни, у вас есть травка?
Vous avez de la beu?
Травка вон растет.
De l'herbe, en face.
Я им : "Это травка?"
Je lui dis : "C'est de l'herbe?"
Травка?
T'as un joint?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]