Трасса translate French
91 parallel translation
КАРТА ФЛОРИДА Трасса 6 1, четыре мили до бензоколонки, поворот налево.
Route 61, 6 kilomètres après la station d'essence, tourner à gauche.
Видите ли, раньше здесь проходила основная трасса.
La grand-route passait par ici, avant!
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
- La course de Daytona... en stéréo.
Государственная трасса 48 проходит мимо твоего дома. Сорок шестая проходит через мой дом. И есть еще 153, которая, хоть и немного длиннее, но проходит мимо нескольких официанточек...
la nationale 48 qui passe par chez toi, la 46 qui passe par chez moi, et la 153 qui est plus longue mais où il y a des serveuses du tonnerre!
Не знаю, спросила, в каком направлении трасса.
Elle a demandé par où passe la nationale.
Трасса 10.
Nationale 10.
Это трасса.
C'est l'autoroute!
Трасса 595, движение затруднено, сбавьте скорость немедленно.
Federal 595, ralentissez immédiatement. Avion devant. Terminé.
Гладкая скоростная трасса через Бейкер, Барстоу и Берду.
Un parcours plat et hyper-speed à travers Baker, Barstow et Berdoo.
Гоночная трасса? Этанж?
Le circuit des étangs?
Это бобслейная трасса, но это даже не сани. Это просто боб.
Ça se déroule sur une piste de bobsleigh, mais il n'y a que Bob!
И вся трасса б-была забита тачками.
La voie express était tellement encombrée
- Трасса только для волков длиной в 1800 миль?
Une autoroute de 2 900 km?
Это овальная трасса.
La piste est circulaire.
- Такая же трасса.
- La même route.
- Эта трасса идет по всему штату.
- Cette route longue tout cet état.
Когда я впервые услышала эту историю я подумала, что это будет трасса, на которой я умру.
La première fois que j'ai entendu cette histoire je me suis toujours dis que je n'aimerais pas mourir dans un accident de voiture.
- Наш адрес : блок-пункт 42, трасса М602, 27 миль на северо-восток от Манчестера.
- Nous sommes au 42e barrage, sur la M 602, à 41 km au nord-est de Manchester.
Наш адрес : блок-пункт 42, трасса М602, 27 миль на северо-восток от Манчестера.
Nous sommes au 42e barrage, sur la M 602, à 41 km au nord-est de Manchester.
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
Il y a actuellement sept véhicules sur toutes les autoroutes du Southland, alors si vous voulez faire du skate sur la 405, elle vous tend les bras.
Лыжная трасса только открылась.
La station venait d'ouvrir.
"Трасса M1, M3, M4, M6..."
" La M1, la M3, M4, M6...'
Космическая трасса 77 закрыта из-за вспышек солнечной активности.
La Ligne spatiale 77 est fermée en raison de l'activité solaire.
Ты побил Достопочтенного Уоррена Трасса.
T'as frappé l'honorable Warren Truss.
Некоторые так носятся по улицам, как будто это трасса для гонок.
Il ne dit rien. Il y a juste cette image...
Трасса "Черный бриллиант".
Le plus rapide est de prendre la noire, mais il y a des bosses.
Ниже только скоростная трасса.
Rien en dessous à part la Voie rapide.
Я не думаю, что это "Трасса 44", потому что она идет с севера на юг, а автострады с чётными номерами всегда идут с востока на запад.
Je ne pense pas que c'est la "Route 44" parce qu'elle va du nord au sud, et les autoroutes avec des numéros pairs vont toujours d'Est en Ouest.
Трасса 41 проходит через национальный парк "Эверглэйдс".
L'autoroute 41 traverse le parc national des Everglades...
Ну, вообще-то, вы нам просто покажите, где федеральная трасса, вот и всё.
- Oui. - En fait, si vous pouviez nous indiquer l'autoroute, ça serait super.
Поворачиваете и едете прямо до Уэстклиффа. А там уже и трасса.
Et vous continuez jusqu'à Westcliff.
С запада Хаконэ до Нанта'о Сава проложена новая воздушная трасса.
La nouvelle ligne Est Hakone et l'avant garde sud Tounosawa sont sous tension.
- Огонь не открывать. - Трасса проложена.
Quoi qu'il arrive, pas de coups de feu.
Удачи. 17 трасса была полностью перекрыта перевернувшимся лесовозом.
L'autoroute 17 est totalement bloquée par un camion retourné.
Трасса будет тянуться по всему Терминал Айленд, проходя по самым узким и наиболее сложным участкам, которые только можно найти в мире гонок.
Le circuit occupe la longueur de Terminal Island et suivra la route la plus étroite et difficile du monde des courses.
Докладывают Первый и Третий, мы на месте, готовы. Шоссе 18, трасса 85, доложите обстановку.
Central, unités 1 et 3 sur les lieux et en position, route 18, à l'ouest de l'autoroute.
Трасса в том направлении.
La route est de l'autre côté!
Это значит, что трасса по близости.
On est près de la route.
Во-вторых, трасса. Ничего подобного мы ещё не видели.
Et la course en elle-même sera à nulle autre pareille.
Трасса Кэм, южная часть Уиллера.
On a trouvé la voiture du ravisseur sur l'autoroute Kam.
Это прямая трасса.
C'est une route directe.
Трасса номер шесть проходит по краю леса, значит...
La route 6 fait le tour de la forêt.
- Ну, А-1 - это лондонская трасса.
C'est l'A1, techniquement.
Воздушная трасса обеспечена?
Est ce que l'espace est sécurisé?
Трасса М1 на север.
M1 Nord.
Трасса забита.
FILES SUR LE C25 Le stratosphérique est bouché.
- Какова же все-таки твоя трасса? - Гоночная.
- Quel type de course?
Начнутся гонки, и меня ждёт трасса!
Je dois prendre la route.
Скоростная трасса.
La Voie rapide.
Это не федеральная трасса.
- Et l'autoroute?
Трасса Ай-10.
Il prend l'autoroute 10 et en sort pour trouver ses victimes.