Трахается translate French
209 parallel translation
Трахается.
Il baise.
Это реальность трахается по ночам и убивает нерождённых детей? Урод.
Réalité baise les voisins et le meurtre de l'enfant à naître?
Основано на том что парень трахается настолько классно...
C'est l'histoire d'un homme qui baise si bien...
- Трахается настолько классно?
- Qui baise si bien?
- Трахается настолько классно что когда он доводит женщину до оргазма, она так удовлетворена что умирает.
- Qui baise si bien que lorsqu'il fait jouir une femme, elle en meurt de jouissance.
Я думаю, она клёво трахается.
J'imagine qu'elle est super bonne au lit.
Нет! Она трахается с вами и поэтому заткнула вам рот!
Elle baise et vous achève!
Теперь она трахается здесь. И только с Максом.
Maintenant elle se fait sauter ici... et uniquement par Max!
Моими лучшими любовницами были те, кто больше всего трахается.
Mes meilleures amoureuses sont celles qui ont le plus baisé. Toujours.
- Неудивительно, что она трахается на стороне!
- Pas étonnant qu'elle baise ailleurs! - De quoi?
- Нет, скорей всего трахается.
Non, il se tire une grosse.
Моя мать трахается с трупом 30 лет и ничего, я зову его отцом.
Ma mère baise un mort depuis 30 ans. Je l'appelle "papa".
Но когда не нее находит, она трахается со всеми подряд!
Seulement quand ça la prend, c'est n'importe où, n'importe qui!
Ну подумаешь, по-трахается с ним немножко, в этом нет ничего серьезного.
Elle veut juste tirer un coup. C'est pas grave.
В другом играю этакого сексуального... серийного убийцу, который трахается с Вайноной Райдер.
Dans l'autre, je suis un... serial killer sexy qui se tape Winona Ryder.
Послушай, моя жена трахается с другим.
Ma femme en baise un autre.
Трахается, как чемпион.
Très sensuel. Il baise comme un champion, non?
Где же он трахается?
Où baise-t-il?
И сказала : "Алекс трахается с кем попало и я могу это доказать."
Elle a dit : "Alex me trompe, et je peux le prouver."
Он трахается, а мы получаем по голове!
Il s'envoie en l'air et on nous tape!
А если он трахается на стороне?
S'il est de sortie, à picoler et forniquer sans sa femme? - C'est une autre histoire.
- То, что он с ней трахается, вовсе не значит что он приедет к ней на белом коне и увезет в голубую даль.
Celui qui couche avec elle, ne va pas forcément l'installer sur son cheval et quitter la ville avec elle.
Разве не унижение для отца узнать, что его сын трахается в задницу?
Ton père ne serait pas humilié d'apprendre ce que fait son fils?
Может, она трахается лучше тебя, сучонок!
Si ça se trouve, elle baise mieux que toi!
Но Тереза трахается с мужем, ей не нравится целоваться с ним. Я имею в виду, по-настоящему.
C'est dingue, Teresa baise avec son mari, mais ne l'embrasse pas.
Видел фильм, в котором парень разгуливает со своей головой в руках а потом голова трахается с той малышкой?
Tu as vu le film où le corps se promène en portant sa propre tête, et elle commence à brouter le gazon de cette fille?
Наверное, трахается с этим придурком, королём недвижимости.
Certainement en train de baiser le trouduc de l'immobilier.
Все знают, что он трахается с тобой.
Tout le monde sait qu'il te baise.
ОН КЛАССНО ТРАХАЕТСЯ.
Très bien. Merci, tante Violet.
Её хотел Дэниэл, а потом я увидела, как он трахается на моей кровати с Ким.
C'était pour faire plaisir à Daniel. Et là, paf, il pelote Kim sur mon lit.
Пишут, что Малена - шлюха и трахается со всем городом.
Malèna couche avec tout le monde.
Так. Вот, слушай. Возьмем, допустим, сцену, где Рокко трахается со стриптизершами.
Par exemple... prends la scène où Rocco se tape deux strip-teaseuses.
Может опять какая — то парочка трахается.
Encore un couple en train de baiser.
Смурфетка не трахается.
Elle baise pas.
Что за лажа? Смурфетка трахается со всеми другими Смурфами.
Elle baise avec les Schtroumpfs.
Он трахается со всеми, кроме тебя!
Il baise tout le monde, sauf toi.
Странно слышать такое от человека, который ищет партнеров в сети и без презерватива трахается с проститутками.
Ça sonne faux venant de quelqu'un... qui cherche des coups sur le net et se tape des jeunots sans capote.
Твой типаж прямо сейчас трахается с другим мужчиной.
Ton genre, c'est de te taper un mec.
Коннор вырастает, трахается с Корделией, полудемоном, бывшим высшим существом.
Connor grandit, le fait avec Cordélia, un ancien être supérieur mi-démon.
- Умаляю. Он трахается со всеми подряд.
- Je t'en prie, il flirte avec toutes les filles.
Он сказал ей, что знает, что она трахается с Коллинзом, и он сказал, что расскажет все прессе, если она откажется продолжать.
Il a dit qu'il savait qu'elle couchait avec Collins. Il l'a menacé de tout balancer à la presse si elle laissait tomber.
Тренг Пак трахается с тренером Каром?
"Trang Pak a été surprise avec l'entraîneur Carr"?
Потому что сутенёр придёт и посадит на пику всякого, кто трахается из нас на стороне.
Ils sont pas là pour faire du lèche-vitrines Je les fais défiler du matin jusqu'au soir Et fais ce que ne font pas leurs copines
Бастер трахается с вдовой Остеро.
Buster baise avec la veuve Austero.
А где цвет "он трахается со своей студенткой"?
C'est quelle couleur "il se tape une de ses étudiantes"?
Кристен трахается с Винсом Воном.
Kristen couche avec Vince Vaughn.
Шоу называлось "Женщина трахается с конём".
Et tu sais, c'est une femme qui baise un cheval.
Он хорошо трахается?
C'est un bon baiseur?
Неужели она трахается с продавцом бургеров?
On croirait jamais que ces mecs-là ont ce genre d'occase
... когда не трахается на стороне, спокойно спит во время фильма.
" s'endort devant la télé, puis monte en traînant la savate.
Теперь она трахается даже с немцами.
Elle baise même avec les Allemands!