Тссс translate French
163 parallel translation
Тссс! Стены здесь очень тонкие.
Les murs sont très fins entre nos logements.
- Тссс!
- Chut!
- Лиза, Лиза, тссс.
- Liz, Liz, chut.
Стэн, покажи ему пистолет. Тссс. Не кричи.
Montre-lui ton flingue!
Теперь - тссс.
Chut maintenant.
- Тссс.
- chut.
Тссс, ничего. Ничего страшного.
Non, rien, rien de rien.
Тссс.
- Quoi?
- Попробуем найти вену... - Тссс, тихо!
Regarde si tu peux la piqu...
Аун Ко. Тссс.
Aung Ko.
- Мы видели, как Дукат... - Тссс. Носил один из таких интерфейсов во время атаки на Дип Спейс 9.
Dukat portait un de ces casques pendant l'attaque sur Deep Space 9.
... - Тссс...
Vous êtes de l'agence ou vous visitez aussi?
- Тссс! Теперь он у тебя ищет подарок.
Maintenant il cherche un cadeau.
- Ты просто закрываешь глаза, а кто-то к тебе припал, и это просто потрясающе хорошо... - Тссс.
Chut.
Почему бы тебе не лечь в постель, я бы позвал медсестру. Тссс!
Tu ne veux pas te recoucher que j'appelle l'infirmière?
- Тссс!
- Chut! Chut!
- Тссс.
- Chut!
- Тссс! Тихо!
- J'aime pas...
Я не люблю собак. Тссс!
- Je n'aime pas les chiens.
Тссс. Это глупо.
- C'est ridicule.
Тссс.
Chut.
Тссс помогло мне выиграть интернатуру у Дойла, в больнице Майо.
... m'a permis de gagner un "Doyle Internship" à la clinique Mayo.
Тссс рецепторов получили улучшенное лечение приступов мигрени.
Chut et les récepteurs 5-HT 1 ont amélioré le traitement des migraines.
- Тссс.
- Chut.
Тссс! Тише, дети, тише!
Silence, les enfants.
Тссс. Ай!
Aïe, arrêtez ça!
Тссс. ЗАВЯЗЫВАЙ!
Putain arrête!
Тссс. Видите, я не отвечаю на его плохое поведение ни негативно ни позитивно.
Vous voyez, je ne valide son mauvais comportement ni avec une réponse négative, ni avec une réponse positive.
Я не жирный! Тссс.... нужно позволить ему сжечь.
qu'il faut qu'on arrive à lui faire brûler!
Тссс. Ай! Твою мать!
Putain de merde!
Тссс. Завязывай, мам!
Arrête ça maman!
Отдайте! Тссс. Ну нельзя же так со мной, я...
T'as pas le droit de faire ça.
Тссс. Мать вашу, вы просто...
Putain de merde tu dois...
Тссс. Мам, прекращай!
Maman arrête ça!
Тссс. Серьезно!
Sérieusement!
Тссс. Серьезно! Зачем ты... это делаешь?
Est-ce que... pourquoi tu fais ça?
Тссс. Мам?
Maman?
Тссс, убавь громкость. Мы решили быть просто друзьями.
On a décidé d'être amis.
- Тссс. Я пытаюсь увидеть кое-что.
J'essaie de voir quelque chose.
Тссс, это не сортир, а жилище великого мага Грейфарна.
Chut! Ce n'est pas une toilette, mais le repaire du grand sorcier Grayfarn.
Тссс, он вас слышит.
- Il vous entend.
Да-да-да, тссс.
Oui, oui.
Джейн, тссс.
Jane, chut.
Я же знаю, как она выглядит. Так что, может, вся эта затея с повязкой... Тссс...
Je sais à quoi ça ressemble, donc ce truc des yeux bandés...
- Тссс. Все хорошо.
Personne veut le dire.
- Тссс...
Ecoutez...
Тссс, твоя реплика : "Я хочу освободить джинна." Прошу.
Ta réplique, c'est :
Тссс!
Allez, écoute.
Тссс.
Hey!
Тссс.
Maman!
Тссс!
Sshh!