Тунис translate French
37 parallel translation
Люди цвета, Тунис переживает свое освобождение.
Hommes de couleur Ia Tunisie vit sa libération,
Я звонил в Тунис.
J'ai téléphoné à Tunis, à Tunis!
Зелёный Тунис скрыт пеленой облаков
Des nuages couvrent la verte Tunisie
Зелёный Тунис кажется оглушённым
La verte Tunisie a le visage hébété.
Вы сдали Тунис врагам
Vous avez livré la Tunisie à son ennemi.
- В Тунис?
En Tunisie?
Ясеру Арафату, который до настоящего времени не сдавал позиций, было приказано перевести арсеналы из Бейрута в Тунис.
Yasser Arafat, ayant tenu honorablement sa position durant toute l'invasion, est forcé de déplacer ses quartiers généraux de Beyrouth à Tunis.
Ясер Арафат покидает Тунис и обосновывается в Газе.
Yasser Arafat quitte Tunis et vient vivre à Gaza.
- Куда? - В Алжир, в Тунис! Счастливого пути!
- Il n'y a qu'un devoir, c'est de partir à Alger ou à Tunis!
Тунис рядом, это просто, несколько евро и вперед.
Parti de Tunis parce que... c'était facile, avec peu d'euros.
Как Тунис?
Comment c'était, la Tunisie?
Он отбил Тунис у турок.
Il a pris Tunis aux Turcs.
Где Тунис вообще?
Où est la Tunisie déjà?
Меденин, Тунис
MÉDENINE, TUNISIE
[Тозер, Тунис]
TOZEUR, TUNISIE
! Тунис, кажется, припоминаю.
- Ça me dit quelque chose, Tunis.
Например, сокращение штата и перемещение в Тунис позволят нам поднять прибыль на 350 / 0!
Entre autres, un plan de délocalisation en Tunisie permettant d'augmenter nos chiffres de 35 %.
Мы его разработали. Мы отправились с субботу со съёмочной группой в Тунис, чтобы начать постройку декораций.
On l'avait élaboré, le samedi on devait partir en Tunisie avec l'équipe pour le démarrer.
Мы же не тащим его в Тунис.
On ne va pas l'envoyer en Tunisie.
Тунис, пляж. Заниматься со мной любовью.
La Tunisie... la plage...
Каир, Тунис.
Caire, Tunis.
Из Англии в Тунис.
Hors d'Angleterre, en Tunisie.
Алжир, Бахрейн, Тунис...
Algerie, Bahrain, Tunisie...
Тунис, Инес Бассир.
En Tunisie, Ines Bassir.
Ездил с ним в Тунис.
Ils étaient à Tunis.
Мы знаем, что Тео Тонин покинул Тунис два дня назад, ища врача для больного сердца.
Il est parti de Tunisie, il y a deux jours, soigner son coeur.
Гамбург, Тунис и Мехико связаны между собой это одна организация, она бьёт во все точки сразу.
Hambourg, la Tunisie, Mexico, tout est lié. Il s'agit d'une organisation coordonnant plusieurs attaques.
Тунис, может.
Tunis, peut-être.
Два часа назад, консульство в Сфаксе, Тунис, прислало экстренное сообщение, что они были атакованы.
Deux heures plutôt, Le consulat de Sfax, en Tunisie, a envoyé un message critique disant qu'il était attaqué-
Изображения, которые я вам посылаю, мы нашли на скрытой стороне сайта бригады Аль Тунис в дни, предушествующие атаке.
Les images que je vous envoi maintenant on été trouvées du coté sombre du site web Al Tunis Brigade dans les jours avant l'attaque.
Кстати, пока вы ждали вашего уезда, несколько.. подозреваемых членов бригады Аль Тунис сели на рейс Эйр Фрэнс до Парижа, непосредственно связанный с Мехико.
Comme par hasard, pendant que vous attendiez votre extraction, plusieurs... membres suspectés de la brigades d'Al Tunis ont embarqué dans un vol d'air France pour Paris.
Когда мы объединили марку ботинка, размер, изображение со спутника консульства после, видео террористов и наши собственные файлы из бригады Аль Тунис...
Quand on combine la marque de la botte, la taille du pied, les images des dégâts du consulat, les vidéos terroristes et nos propres fichiers de la brigade antiterroriste de Tunisie...
Тунис.
En Tunisie.
Мохаммед Эль-Тунис.
Mohammad El-Tunis.
Нет. Но Вы Мухаммед Эль-Тунис, как я понимаю?
Mais vous êtes Mohammad El-Tunis, je présume?
Тунис
TUNISIE
Или, может, Тунис?
- Ou Tunis?