Турецкая translate French
23 parallel translation
Перед ним турецкая колонна близ Мазрила.
Il y a une colonne turque devant lui, devant Mazril.
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
Asperges, bœuf piquant, minestrone, palourdes, tomate, poulet, dinde vermicelles, queue de kangourou, vichyssoise, légumes, ou petits pois?
" Турецкая оборона использовала проволочные заграждения на суше и на море
" Les défenses turques se composaient de barbelés sur terre et en mer
Женщина получила ранение на тротуаре, турецкая женщина.
une femme a été blessée, une Noire.
Ты, турецкая собака, турецкая свинья!
Sale Turc! - Sale Turc répugnant!
Курдистан. Ирако-турецкая граница.
Kurdistan irakien, vers la frontière turque.
Что означает, что поблизости находится свиноматка - - 250-ти фунтовая крыса с клыками, словно кривая турецкая сабля, и злым настроем духа, которая с удовольствием выпотрошит что угодно, что приблизится.
Ce qui veut dire que la mère n'est pas très loin... Un animal de 125 kg avec des défenses et un mauvais caractère et qui ne demande rien de mieux que d'éviscérer ce qui vient l'embêter.
Боже, как здесь жарко, просто турецкая баня!
Quelle chaleur là-dedans. Un vrai hammam.
Турецкая баня, что ли?
Des bains turcs?
Это турецкая баня типа спа
C'est un bain turc, un genre de spa. Tu étais sobre en construisant cet endroit?
Турецкая Гармония - высококачественный материал.
Turkish Harmony, du haut de gamme.
Мы проверили в национальной базе данных название Турецкая Гармония.
Nous avons recherché dans la base de données nationales pour les cigarettes Turkish Harmony.
Там есть турецкая эротика.
Il y a un livre érotique turc.
Турецкая баня в этом квартале находится?
Est-ce que c'est le bon coin pour les bains turques?
Да, на этот раз - думаю, может быть турецкая наметка.
Celle-là, inséminée comme une dinde.
Или турецкая баня.
C'est moi qui offre.
И да, грязь турецкая.
Et oui, c'est turc.
У меня была кошка породы турецкая ангора, которая родилась с одним карим глазом, а другим голубым.
J'avais un chat Angora Turc qui était né avec un oeil marron et un autre bleu.
- Турецкая закуска за счет заведения?
- hors-d'œuvres turques maison?
Но у меня не турецкая баня.
- un bain turc, d'accord?
Улицы подметены, труд в почете, ты разодет, как турецкая проститутка, и все это потому, что он приплыл, вышел на берег и сказал "пожалуйста".
Les rues sont propres, l'industrie bat son plein, et vous êtes déguisé en pute juste parce qu'un homme est arrivé et vous l'a demandé gentiment.
Турецкая армия должна обыскать остров на наличие выживших.
L'Armée doit fouiller l'île à la recherche de survivants.
Русская и турецкая бани
BANIA RUSSE BAINS RUSSES ET TURCS