Тёзка translate French
20 parallel translation
Как твоя тёзка.
D'où ton surnom.
Может, у тебя есть тёзка?
N'y-a-t-il pas erreur sur la personne?
А это - Вовчик Малой, почти тёзка твои.
Et voici Vova Maloy, presque ton homonyme!
Что я тёзка детектива по имени Линда Уильямс?
Que je partage le même nom qu'un autre inspecteur nommée Linda Williams?
Морская полиция : Спецотдел 10 сезон, 5 серия "Тёзка"
♪ NCIS 10x05 ♪ The Namesake Original air date on October 30, 2012
Странно, тут где-то катается твой тёзка.
- Un type a le même nom que toi.
И за Спенсера Джонсона, который, возможно, станет таким же вундеркиндом, как и его тёзка.
À Spencer Johnson, qui s'est révélé être l'enfant prodige comme son homonyme.
Полная тёзка моей мамы. - Это и есть твоя мама.
C'est ta mère.
Тезка нашего сурка?
Comme la marmotte?
Тезка вашего Сурка.
Comme la marmotte Phil.
Моя тезка отменила меня.
Mon homonyme a annulé.
Это, мой тезка.
Mon homonyme.
Этот бизнес мой тезка
Cette affaire est faite pour moi.
Как ваша тезка выглядела перед тем, как отрубить голову Олоферну.
Comme votre homonyme a dû l'être avant de couper la tête d'Holopherne.
Мой тезка!
- Stuart!
Пап, если бы я был таким-же сильным, как и мой тезка, я был бы там 24 часа в сутки 7 дней в неделю.
Malcolm : Tu vois, papa, si j'étais plus fort, comme mon homonyme, Je serais là-bas chaque minute de chaque jour.
Даже твой тезка... иногда отдыхал.
Jeremiah : Même ton homonyme... Il était pas assez vigilant.
Также он тезка кратера на обратной стороне Луны.
Il est aussi l'homonyme d'un cratère de la face cachée de la lune.
К слову, тезка вашего института,
En fait, l'homonyme de votre institut,
Королева Елизавета II, как и ее тезка, королева Елизавета I,
La reine Élisabeth II, comme son homonyme la reine Élisabeth Ire,