Уилл грэм translate French
104 parallel translation
Уилл Грэм!
Will Graham!
Он знает, что вы заставили меня лгать, Уилл Грэм.
Il sait que vous m'avez fait mentir, Will Graham.
И меня зовут Уилл Грэм.
Et mon nom est Will Graham.
Меня зовут Уилл Грэм.
Mon nom est Will Graham.
Вы в Балтиморе, штат Мэриленд, и вас зовут Уилл Грэм.
Vous êtes à Baltimore, Maryland, et votre nom est Will Graham.
Уилл Грэм вызывает беспокойство.
Will Graham est tourmenté.
Уилл Грэм не делится с вами проблемами из нормальной жизни.
Will Graham ne se présente pas à vous avec des problèmes de la vie de tous les jours.
Даже когда Уилл Грэм неустойчив, если вы чувствуете импульс сделать шаг вперед, Вы должны заставить себя сделать шаг назад.
Quand Will Graham est concerné, si vous sentez l'envie de vous en mêler, vous devez vous forcer à ne pas le faire.
Меня беспокоят его отношения с одним из пациентов, человеком по имени Уилл Грэм.
Je suis inquiet concernant la relation qu'il entretient avec l'un de ses patients, Will Graham.
Уилл Грэм выдвинул теорию, что убийца-подражатель и Гаррет Джейкоб Хоббс, связаны неким образом...
Will Graham a pour théorie que le tueur imitateur et Garret Jacob Hobbs étaient connectés...
Здесь был Уилл Грэм?
Will Graham était ici?
Что Уилл Грэм пытается скрыть?
Que tente de cacher Will Graham?
Я хотел предупредить твоего отца что Уилл Грэм придёт за ним.
Je voulais prévenir ton père que Will Graham allait venir pour lui.
Так теперь Уилл Грэм - - серийный убийца, который собирает трофеи?
Donc maintenant Will Graham est un serial killer qui prend des trophées?
Я думаю, что Уилл Грэм повез Ганнибала Лектера в Миннесоту.
Je pense que Will Graham a emmené Hannibal Lecter au Minnesota.
Как вы узнали, что Уилл Грэм будет здесь?
Comment saviez-vous quand Will Graham serait là?
Зачем, вы думаете, Уилл Грэм вернулся чтобы увидеть вас.
Alors, pourquoi à votre avis Will Graham - est revenu vous voir?
Я думаю, что Уилл Грэм прекрасно знает, что именно происходит у него в голове, поэтому он не хочет туда никого впускать.
Eh bien, je pense que quelqu'un comme Will Graham sait exactement ce qui se passe à l'intérieur de sa tête, raison pour laquelle il n'y veut personne d'autre.
Вы считаете, что Уилл Грэм — выезженный жеребёнок?
Vous pensez que Will Graham est un poney brisé?
Где Уилл Грэм?
Où est Will Graham?
Уилл Грэм сейчас не нужен.
Nous n'avons pas besoin de Will Graham.
Это Уилл Грэм.
Lui c'est Will Graham.
Уилл Грэм не убийца.
Will Graham n'est pas un meurtrier.
И чтобы это понять, понадобилось всего лишь, чтобы Уилл Грэм попытался убить вас?
Et il a suffit que Will Graham essaie de vous tuer pour le voir?
О деталях ему мог рассказать Уилл Грэм.
Will Graham aurait pu lui transmettre les détails.
Значит, вы знаете, что именно Уилл Грэм приписывает Ганнибалу.
Ainsi vous savez de quoi will accuse Hannibal Lecter.
Я знаю точно лишь то, что Уилл Грэм пытался убить Ганнибала Лектера.
La seule chose claire pour moi est que Will Graham a essayé de tuer Hannibal.
Уилл Грэм весьма страстно верит, что Ганнибал Лектер - Чесапикский Потрошитель.
Will Graham est très désireux de croire qu'Hannibal Lecter est l'éventreur de Chesapeake.
Мушки сделаны вручную, как те, которые делал Уилл Грэм.
Des mouches faites sur mesure, exactement comme avait l'habitude de faire Will Graham.
Чесапикский Потрошитель приматывал к ним мух, как предположительно делал и Уилл Грэм.
Le ripper a attaché des mouches avec, comme le faisait supposément Will Graham.
- Уилл Грэм.
- Will Graham.
Специальный агент Уилл Грэм и ФБР.
Agent spécial Will Graham du FBI
- Даже Уилл Грэм?
- Pas même Will Graham?
- Уилл Грэм - всего лишь часть истории, Эбигейл, но он не тот, кто поможет её рассказать.
- Will Graham est une part de l'histoire, Abigail, pas celui qui vous aide à la dire.
Уилл Грэм ещё жив?
Will Graham est-il encore en vie?
Уилл Грэм не был подходящей заменой терапии.
Will Graham n'était pas un remplaçant approprié.
Жаль, что эта компания не Уилл Грэм.
Si seulement cette compagnie pouvait être Will Graham.
Удивительная проницательность, мисс Катц. Как будто здесь побывал Уилл Грэм.
Une intuition fascinante, Mlle Katz, comme si Will Graham lui-même était dans cette pièce.
Как там Уилл Грэм?
Comment va Will Graham?
Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, ни тому, ни другому я не могу доверять.
Parce que Will Graham est soit un fou, soit un psychopathe et je ne fais confiance à aucun des deux.
Уилл Грэм был способом достичь целей.
Will Graham avait une vocation.
У Ганнибала был его Уилл Грэм, у меня - свой.
Hannibal avait son Will Graham, et j'avais le mien.
Уилл Грэм.
Will Graham.
Уилл Грэм понимал ход мыслей Хоббса.
Will Graham a cerné
Таким образом, Уилл Грэм спас жизнь Эбигейл Хоббс.
Ainsi, Will Graham a pu sauver la vie d'Abigail Hobbs, mais...
Уилл Грэм затеял игру.
Will Graham est en train de jouer à un jeu.
Пять ужасающих убийств, и более 40 улик и физических доказательств, подтверждающих, что Уилл Грэм способен мыслить, как убийца, потому что он и есть убийца.
Cinq meurtres horribles et plus de 40 éléments de preuve qui montrent que M. Graham pense comme un tueur, car il en est un.
Уилл Грэм наслаждался прикрытием, выданным им ФБР для совершения ужасающих преступлений.
Will Graham a utilisé sa couverture au sein du FBI pour commettre ses crimes.
- Уилла Грэма с Эбигейл? - Эбигейл сказала, что ей казалось, что Уилл Грэм хочет убить и съесть её,
Abigail m'a raconté que Will Graham voulait la tuer et la manger, comme son père l'avait projeté.
Грэм, Уилл.
Graham, Will.
Мы знаем, что Уилл Грэм этого не совершал. - Я бы не удивился.
Ça ne vient pas de Will.