English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ У ] / Усё

Усё translate French

33 parallel translation
- Усё будет легально.
Papiers! Tu entends ça?
Если он тебя слишком напугает, Положи руку на сердце и скажи "Усё у порядке"!
Si grand-père te fait peur... mets ta main sur ton cœur et dis : "Tout va bien".
Скажи еще раз "Усё у порядке"!
Dis-le encore.
"Усё у порядке"!
Tout va bien.
Скажи "Усё у порядке"!
- Encore une fois - Tout va bien.
Джиджу, когда мьI говорим "Усё у порядке", он толкается!
Si tu dis : "Tout va bien", il donne un coup.
Усё у порядке, усё у порядке.
Tout va bien.
Ну як усё решено, сниму-ка я эту пятидолларовую шлюху.
J'y penserai. En attendant, je me tape cette pute à 5 $.
Я тоже усё повторял!
D'accord, on tient le pari.
Усё под контролем.
T'inquiète.
Усе у порядке, усе у порядке..
- Touu vaa bien. - Pardon?
Возьми руку, прижми ее к сердцу и скажи, "Усе у порядке, усе у порядке"
Prends ta main, mets-la sur ton cœur, et dis : "Touu vaa bien".
Нет.. "Усе у порядке"!
- Touu vaa bien.
У нас в деревне бьIл ночной сторож, Он цельIми ночами вьIкрикивал это "Усе у порядке"
On avait un vieux gardien dans notre village. Pendant les patrouilles de nuit, il criait, "Touu vaa bien".
"Усе у порядке, усе у порядке", .. и мьI продолжали спать как дураки.
Il venait de crier "Touu vaa bien", et on s'était sentis en sécurité.
Какие бьI проблемьI не настигли тебя, всегда повторяй ему.. Нет проблем, мальIш, все хорошо. "Усе у порядке, усе у порядке"
Aussi gros que soit le problème, dis à ton cœur, "Tout va bien, l'ami".
Усе у порядке!
Crie : Tout va bien...
Усе у порядке, брат!
Fais partir ce fardeau, crie : Tout va bien. Hé mon frère :
О, дяденька, усе у порядке!
Hé mon pote : Tout va bien!
УСЕ у порядке!
Fais partir ce fardeau, crie : Tout va bien. Hé mon frère :
Усе у порядке!
Tout va bien!
"Усе у порядке, усе у порядке.."
Touu vaa bien.
"Усе у порядке, усе у порядке"? ТьI будешь, один ловить его хвост, без меня.
Je ne serai pas son larbin... comme toi.
Тише, Мона, тише.. Скажи : "усе у порядке", скажи : "усе у порядке"..
Doucement Mona, dis :
Говори "усе у порядке, усе у порядке"
Dis : Tout va bien.
"усе у порядке"
Tout va bien.
'ћ-р ѕирс, мен € зовут Ѕет Ѕейли.'я работаю на частную фирму, котора € ведет наблюдение за организацией'усейна јбиба.
Mon nom est Beth Bailey. Agent de sécurité privée. Je surveillais Hussein Abib.
Никто не сцапал, значит, усе в порядке.
Tout va bien!
Давай как Усейн Болт, да?
Usain Bolt. Ok?
Смотрите, у меня даже номер Усейна Болта есть.
Regardez, j'ai le numéro de Usain Bolt sur mon portable.
Я вам усе приготовьила.
♪ ai tout préparé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]