Учащённое translate French
67 parallel translation
Сердцебиение учащённое, но в пределах нормы.
C ur et respiration rapides mais dans les limites.
Вы сказали, что у Вас учащённое сердцебиение. Дело в том, что этим понятием... люди называют всё подряд. Это совершенно ничего не значит.
Vous me parlez de palpitations mais les palpitations, c'est un mot qu'on emploie à tout bout de champ et qui ne veut pas dire grand-chose.
Лихорадка, приступы и учащённое сердцебиение.
Fiévreuse... rougie et mon coeur s'emballe.
Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.
Ses signes vitaux sont normaux, son pouls élevé étant dû à son anxiété.
Поэтому у неё так долго было учащённое сердцебиение.
Ça a fait battre son cœur trop vite trop longtemps.
- Отсутствуют учащённое сердцебиение, потение,
- Pas de palpitations, diaphorèse,
Учащённое сердцебиение, потные ладони, сухость во рту и очаговая пульсация сосудов.
Pouls élevé, paumes moites, bouche sèche et palpitations vasculaires localisées.
Да. Я допускаю, что его сердцебиение несколько учащённое.
C'est vrai, son pouls est un peu élevé.
130 ударов в минуту - вряд ли немного учащённое.
130 pulsations minute, c'est plus qu'un peu élevé.
Естественно, он испытывает головные боли, тошноту, учащённое сердцебиение. Вот почему ему стало плохо.
Viennent des migraines, des nausées et une accélération du rythme cardiaque.
Тише-тише. У тебя учащённое дыхание.
Tu es en hyperventilation.
Учащённое сердцебиение.
Fréquence cardiaque accélérée.
Зафиксировано учащённое сердцебиение.
Accélération du rythme cardiaque.
Я так нервничаю. У меня учащённое дыхание.
Je suis tellement nerveux.
Учащённое сердцебиение у мужчин и женщин.
Un rythme cardiaque élevé chez l'homme et la femme.
- Учащённое дыхание и повешенное потоотделение.
La respiration et la transpiration ont aussi augmenté.
Продолжительное использование Мемблис может вызывать паранойю и визуальные искажения, кратковременную потерю памяти, мигрень, учащённое сердцебиение... увеличивает риск аневризмы.
L'utilisation prolongée du Membliss peut engendrer la paranoia, des troubles visuels Une perte de la mémoire à court terme - Migraines, palpitations cardiaques
Учащённое мочеиспускание?
Vous urinez fréquemment?
У вас учащённое дыхание.
Vous faites de l'hyperventilation.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное сердцебиение, кровяное давление выше нормы.
Accélération de la respiration, augmentation de la transpiration, pouls rapide, tension anormalement élevée.
Головокружение, потоотделение, учащенное сердцебиение?
- Etourdissements? Transpiration?
Сердцебиение слегка учащенное.
Le cœur bat un peu vite.
Вторичные симптомы включают в себя сонливость, учащенное сердцебиение, ухудшение зрения, приводящее и ярко выраженной близорукости ; болезненные спазмы в конечностях, и, в большинстве случаев, обезвоживанию.
Les symptômes périphériques en sont l'insomnie, l'accélération du pouls, la perte de la vue, conduisant à une myopie aiguë, des spasmes douloureux, et, souvent, une déshydratation.
Барт, у меня учащенное сердебиение.
- Bart, j'ai des palpitations.
Учащенное сердцебиение, врубаешься? И, что самое плохое, ты пьешь кофе, и из-за него это дерьмо...
Pire que tout, elle te file la diarrhée.
У него учащенное дыхание. Послушайте.
Il est en hyper ventilation.
- У меня еще учащенное сердцебиение.
J'ai aussi des palpitations.
Прежде чем провалиться в сон, чувствовали ли вы головокружение, учащенное сердцебиение?
Avant de vous endormir, vous avez des étourdissements, des palpitations?
Температура у Хелен 40, дыхание учащенное.
Soeur Helen a 39,5. 26 respirations / min.
Дыхание учащенное.
Respiration rapide.
Учащенное сердцебиение.
Pupilles dilatées, élévation du rythme cardiaque.
Она может обмануть оборудование, сказать ему то, что мы ожидаем увидеть, и когда она боится, то показывает нам учащенное сердцебиение, когда мы пытаемся ее заморозить, она делает обратное.
Elle peut tromper l'équipement, nous faire voir ce qu'on veut, un battement de coeur rapide, on essaye de le congeler et ça fait le contraire.
Это неважно, ему нужно было сделать какие-то анализы, у него было учащенное серцебиение или типа того...
Il a fait des examens, pour des palpitations...
Головные боли, учащенное сердцебиение, покалывание? Кафеин употребляли? Да.
Tu as mal à la tête, des palpitations, des picotements, t'as bu de la caféine?
У меня учащенное сердцебиение.
J'ai des palpitations.
Президент, вы в порядке? Всё нормально, просто учащённое сердцебиение.
est-ce que ça va?
У него учащенное сердцебиение.
Son pouls est élevé.
Но все остальное, что тут указано - учащенное сердцебиение, затрудненное дыхание, расширенные зрачки, как можно подстроить такое?
Mais comment simuler tout ça : accélération du pouls, détresse respiratoire, pupilles dilatées.
Побочные эффекты Оксибутинина при повышенных дозах - учащенное сердцебиение, угнетение дыхания, расширенные зрачки.
À haute dose, les effets secondaires sont : accélération cardiaque, détresse respiratoire, pupilles dilatées.
Гипертония, тахикардия, учащенное дыхание и гипотермия.
tachypnée et hypothermie.
У вас немного учащенное сердцебиение
Votre cœur bat un peu vite.
Учащенное дьıхание, покраснение кожи, частое дрожание век, судороги.
La respiration s'accélère. La peau rougit. Les paupières battent.
* Моя девушка ходила к доктору, * * потому что у нее было учащенное сердцебиение. *
My girl went to the doctor'cause her heart had palpitations
Но болезнь, как предполагается, инфекционная и я не могу подделать лихорадку, учащенное сердцебиение, и расширенные зрачки.
Mais la maladie est supposée être infectieuse, et je ne peux pas simuler une fièvre, un coeur qui bat beaucoup plus vite, et des pupilles dilatées.
У него повышенная температура и учащенное сердцебиение.
Il a une température élevée et des palpitations du coeur.
Но берегитесь побочных эффектов, которые включают внезапные приступы слепоты, диарея, учащенное сердцебиение и резкий упадок моральных норм.
Mais prenez garde aux effets secondaires qui incluent de soudains acces d'aveuglement, diarhée, palpitations cardiaques et un sevère declin dans le moral habituel.
Учащенное сердцебиение, сложно дышать, боль в груди?
Aucune palpitation, trouble de la respiration, douleurs dans la poitrine?
Многие думают, что потные ладони и учащенное сердцебиение единственные непроизвольные сигналы, которые подает ваше тело когда вы врете.
On croit que les paumes moites et l'accélération du pouls sont les seules réponses involontaires du corps quand on ment. C'est faux.
У меня учащенное сердцебиение.
Mon cœur bat très vite.
высокая температура, кровяное давление и учащенное сердцебиение.
"éprouvait une forte fièvre, une tension artérielle " et augmentation du rythme cardiaque.
Учащенное дыхание
Il respire vite.