English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Файя

Файя translate French

1,151 parallel translation
Раньше я вас знала как "Файл СЗВ33815-Д."
Jusque-là, vous étiez "Dossier CRW / 33815-D".
Одну минуту, я вспорхну над файлами.
Je vais recouper les données.
Однажды я пробовал открыть мужской клуб возле Файфа.
Une fois j'ai tenté d'ouvrir un club de gentleman près de Fife.
Видишь ли, я подумал - кто бы это не сделал, для этого был нужен доступ к файлам моих адвокатов чтобы узнать, что Ив преследовала меня.
Vous savez, je pense que la personne qui a fait ça aurait eu besoin d'avoir accès à mon dossier légal pour savoir que Eve faisait une fixation sur moi.
И я начала просматривать твои файлы.
C'est comme si tu ne m'avais jamais rencontrée.
- И зачем ты просматриваешь файлы Хлои? - Я беспокоюсь за нее.
- Que cherches-tu dans ses dossiers?
Потому что эта работа выглядит, как по мне мне, экстраординарной, и, из того, что я читал в вашем файле, тоже самое может быть сказано о Вас лично.
Ce travail me paraît extraordinaire, et d'après votre dossier, vous l'êtes aussi au niveau personnel.
Извините, я просто читаю ваш файл здесь. Это невероятно.
Votre dossier est fascinant.
Слушайте, я был лишен доступа к нескольким предшествующим файлам миссии, знаете почему? Потому что никто не хочет, чтобы я знал как близко мы добрались к...
On m'a interdit l'accès à plusieurs rapports de mission pour ne pas que je découvre qu'on a failli...
Я пробовал вообразить себя выполняющим то, что эти люди делали в течение семи лет и совершенно искренне, я не думаю, что кто-либо из нас может действительно понять, через что они прошли, независимо от того, сколько файлов мы прочитаем.
J'ai essayé de m'imaginer faisant tout ce qu'ils ont fait depuis sept ans, et franchement, nous ne pouvons pas comprendre ce qu'ils ont vécu, même si nous lisons des tas de dossiers.
Я не настолько быстр и просмотрел приблизительно только треть файлов.
Je n'ai parcouru qu'un tiers de ces dossiers.
Я только что закончила просмотр файлов в компьютере.
J'ai fini de parcourir les fichiers.
Я хочу вызвать его по рации, но боюсь, не скрывается ли он от Рейфа.
Je voudrais bien le contacter mais ça révèlerait sa position.
Я мог бы слуйчано выдать его, и давайте подумаем, какие у нас шансы против Рейфа, если Шеппард не справится с ним?
Quelle chance avons-nous si Sheppard ne peut le battre?
Позвольте переключить Вас на спикер, чтобы я смог найти свой файл гранта.
Je vous mets sur haut-parleur le temps de trouver mon dossier.
Я проверила список отказов в Вашем файле приглашений.
J'ai regardé les invitations que vous avez refusées.
- Я проверю файлы Донны.
Je vais voir les dossiers de Donna.
Тебе не надо было читать эти файлы или смотреть на эти фото, и я не виню тебя.
Tu n'as pas vu les dossiers, ni les photos. Je ne te reproche rien.
Так. Что ж, теперь я готов... " Запись зашифрованных файлов на Ди-Ви-Ди.
OK, je suis prêt à vous prêter "Le ciel peut attendre".
Готовые файлы я должен был зашифровать, записать на диск и оставить в условленном месте.
Et je cryptais tout sur des DVDs que je déposais à divers endroits.
Просмотри каждое имя в этом файле. Я хочу найти их всех.
Reprends tous les noms du fichier et localise-les.
Я завершил проработку файлов, инспектор.
J'ai fait tout le fichier.
Я все знаю про "Файрвол".
Je sais au sujet du "Firewall".
Умно. Потому что мне или придётся просмотреть этот файл, или я не смогу сесть.
C'est malin : soit je lis le dossier, soit je ne m'assieds plus jamais.
Милый, я готов выйти за неё замуж, если ты только посмотришь мой файл.
Je l'épouse si vous regardez mon dossier.
Да, но у меня здесь данные по 10 убийствам, 3 региональных отделений и я должен сверить их данные с нашими файлами до завтра.
J'ai dix homicides, trois supérieurs différents et je dois compiler tous ces dossiers pour demain.
Я не могу убрать колыбель одна. 3 региональных отделений и я должен сверить их данные с нашими файлами до завтра.
Terry veut enterrer Web depuis des années. Pourquoi? Terry est flippant.
В файле Ребекки я нашел 12 пропавших девушек.
Il y a 12 victimes possibles dans le fichier de Rebecca.
Она только открывала что-то для хранения свадебных файлов, но я так и не заглянул туда.
L'abonnement était de 9 $, ce qui est dans la moyenne vu le contenu du site.
Я поищу файлы у него в спальне.
La semaine a été plutôt fraîche et sèche.
- Я до сих пор не пойму, как ты напала на след Файна
Ce que je ne comprends toujours pas c'est comment tu as su pour Fine.
Все, что я должен сделать добраться до терминала в виртуальной окружающей среде, тогда я буду в состоянии получить доступ к любому файлу, хранимому в этой базе данных.
Tout ce que j'ai à faire c'est accéder à un terminal dans cet environnement virtuel et je pourrai accéder à n'importe quel fichier stocké dans la base de donnée.
Она не похожа ни на одного Рейфа, с которым я когда-либо сталкивалась. Что, если все это спектакль?
Sérieusement, vous avez déjà vu ça avant?
Знаете, я считал забавным бредом, когда Ронон пытался выследить Рейфа в этом лесу. Теперь, когда мы только вдвоем, вам это больше нравится? О, да.
Vous savez, j'ai pensé que c'était vraiment insensé, que Ronon essaye de traquer un Wraith dans cette forêt.
Когда они убьют другого Рейфа, я не смогу больше притворяться.
Je n'avais pas le choix.
Она также сильнее и быстрее любого Рейфа, которого я когда-либо видел.
Mais je doute qu'elle coopère. Elle est aussi plus forte et plus rapide qu'aucun autre Wraith que j'ai vu.
Ну, он убегал от Рейфа, когда я убил сосальщика.
Eh bien, le type s'enfuyait quand j'ai tué le suceur.
Если мы собираемся делать это... ты должен делать то что я скажу! Дааааах! Фа-аахх!
Si on peut bien faire les choses, tu dois faire tout ce que je te dis de faire!
Я могу просмотреть файлы, но тогда меня раскроют. Не надо, слишком опасно!
Je peux le consulter mais je serai repérée.
- Я не говорила, что закрываю ваш файл.
- Je n'ai pas dit ça.
У меня нет доступа к файлам агентов Куинена. Он и Дигнам сами заправляют этим. - Я делаю всё, что могу.
Seuls Queenan et Dignam ont accès aux fichiers des taupes.
Но я, я же не могу открыть твой файл не зная пароля.
J'ai juste besoin du mot de passe pour ouvrir votre fichier.
- Я стер твой файл!
Et toi? - J'ai effacé ton dossier.
Еще я нашел зашифрованные файлы в его компьютере.
J'ai aussi trouvé des fichiers codés sur son ordinateur.
Я не видела никакого сейфа.
Je n'ai vu aucun coffre.
Я хочу, чтобы Файна нашли, или скоро кому-то придётся искать Вас.
Je veux qu'on localise Fine, ou quelqu'un se demandera où vous avez bien pu disparaître.
Нет, но я обнаружил Милтона Файна.
Non, mais j'ai réussi à localiser Milton Fine.
Лекс, я здесь не для разговора о Файне.
Lex, je ne suis pas venue te parler de Milton Fine.
Я подумала о Дейв Кларк Файв.
Je pensais Dave Clark Five.
Хлоя, я думаю Файн не единственный, о ком нам стоит беспокоиться.
Chloé, je ne pense pas que Fine est la seule chose dont nous devons nous soucier.
Я сегодня не впервые увидел тот файл.
C'est pas la première fois que je vois ce dossier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]