English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Факсы

Факсы translate French

38 parallel translation
Утренние факсы.
Les fax de ce matin.
Милый, это 90-е, помнишь? Микрочипы, микроволновки, факсы, телефоны в воздухе.
On est en 1990, micro-ondes, fax, téléphones dans les avions!
Ты и факсы?
Tu utilises le fax?
- А факсы?
Où ça se branche?
Нет, телефоны и факсы подключены через разные каналы.
Non, le téléphone et le fax ont des systèmes autonomes.
Если обесточить телефоны, то факсы легко проглядеть.
On peut en couper un en oubliant l'autre.
Вряд ли на их слонах установлены факсы.
Ils n'ont pas de fax sur les éléphants.
Электронная почта, телефоны, факсы, службы доставки на дом, телеграммы.
E-mail, téléphone, fax... Federal Express, télex, télégrammes, hologrammes!
Факсы, телефоны, спутники.
Fax, téléphones, satellites.
Эй, Крамер, что за факсы приходят ко мне домой каждые 30 секунд?
Qu'est-ce que tu voulais m'envoyer par fax toutes les trente secondes?
Получать электронную почту, факсы. Есть калькулятор.
e-mail, fax, calculatrice.
Если я понадоблюсь вам, звоните или шлите факсы...
Les enfants, si vous avez besoin de moi vous pouvez me joindre par téléphone ou fax.
Нет, ваш врач ни разу не присылал нам факсы.
Apparemment votre médecin n'a pas reçu la demande de dossier.
Я ничего... утром были факсы?
On a reçu un fax ce matin?
Мне надо факсы отправить.
J'ai quelques fax à aller chercher.
Сообщения или факсы от Сэнджея?
- Des messages ou fax de Sanjay?
Ты видишь меня стоящей рядом с аппаратом, принимающим факсы?
Vous ne voyez pas que j'attends près du fax?
По-моему она иногда задерживает факсы.
Parfois, je pense qu'elle cache des fax.
Копиры по всему зданию факсы уже давно не используются.
Mais on avait des photocopieuses partout.
Хотел сказать факсы.
Enfin des messages?
У меня тут факсы.
J'ai les télécopies ici.
Про факсы они как-то подзабыли. Вот так.
Mais sur le traçage des fax, ils sont à la traîne.
Факсы!
De quoi parlez-vous?
Приборы ночного ведения, факсы.
Les fax, les lunettes infrarouge...
И когда полиция вывела меня оттуда в третий раз, я отправила ему письмо на все факсы в здании.
Et après m'être fait éjecter par la police une troisième fois, j'ai envoyé une lettre à tous les faxes de l'immeuble.
Во-вторых, у меня нет факса. так что непонятно, куда ты шлёшь эти факсы...
Ensuite, je n'ai pas de télécopieur, donc où que tu envoies ces fax...
Факсы еще существуют?
Il y a toujours des faxs?
Я видел все эти факсы.
J'ai vu tous les fax
Факсы до сих пор не научились перехватывать в цифровом виде.
Un fax est toujours quasi-impossible à intercepter numériquement.
- Были ещё какие-нибудь факсы или звонки? - Нет.
- Pas d'autres fax ou appels?
Тот, кто дал тебе факсы о заложниках в Кашфари...
Celle qui t'as donné la transmission fax sur les otages de Kashfari...
Она разрабатывалась для сценария времён холодной войны, который устарел так же, как факсы и видеокассеты.
devenu aussi obsolète que le fax et le magnétoscope.
В настоящем офисе были бы фикусы и оборудование, факсы или прочие штуки, которыми пользуются успешные люди.
Dans un véritable bureau, il y a des plantes et de l'équipement, des fax et autres avantages de la réussite.
Я думаю, они больше не используют факсы.
Je ne crois pas qu'on utilise encore les fax.
Любят отправлять факсы. Им бы только пофаксовать.
Ils adorent envoyer des fax.
О, по-моему наша фирма пожертвовала вашей фирме наши старые факсы.
Oh, je pense que notre cabinet a fait don d'un de nos vieux télécopieur. A vous.
Сэр, есть же факсы.
Le fax!
Мы даже не догадались проверить факсы.
On n'a même pas pensé à vérifier le fax.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]