English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Федя

Федя translate French

30 parallel translation
Оболенский федя моложе меня, и тоже идет.
Obolenski est plus jeune que moi et il s'engage.
Так зовите меня Федот или просто Федя, как маманя звала.
Appelez-moi Fédote, et même Fédia, comme ma maman m'appelait.
Что потерял, Федя?
T'as perdu quelque chose, Fédia?
- Феoфан, дьяк пoсoльскoгo приказу. - Хoрoшo, Федя.
Théophane, commis ambassade de l'ordre.
- В чем делo, Федя?
- Quel affaire, Fedya?
- Слушай, Федя!
- Dis-moi, Fédia!
- Дыхни! Федя! Дедуль, у тебя внучка есть?
Nous mettons partout de l'asphalte, nous bâtissons des immeubles, on habitera sur le même palier toi et moi, un appart tout confort.
Дядя Федя как узнал, что топят, заколотил избу да уехал.
Quand on a dit qu, iI y aurait inondation, Fedor est parti aussitôt.
Так то дядя Федя! Это ж человек был!
Fedor était un homme digne!
Ольга, Катька, Федя и малая Сонька.
Olga, Katia, Fédia et la petite Sonia.
- Белкин Федя.
Fils : Belkin Feodor.
Концерт открывает Федя Белкин. Он прочтет нам стихотворение гимназиста!
Il sera ouvert par Fedya Belkin, qui récitera le poème des écoliers.
Федя!
Feda!
Где Федя?
Où est Feda?
Джеймс, это Федя. Он здесь босс.
C'est Feda le patron ici.
Отвечает за всё, что движется. Федя, дай ему инструменты, пусть распишется, и дай ему что-то поесть, хорошо?
Fais-le signer pour son matériel et donne-lui à dîner.
Не беспокойся. Федя тебе всё объяснит.
T'inquiète pas, Feda t'expliquera tout.
Скажи этой атнтилопе, скажи ему по-вашему : Федя - не фраер! Усёк?
Dis à cette antilope, dis-lui dans ton langage que Feda n'est pas un frayer, OK?
Спокойно, Федя.
- Pourquoi?
Слушай, Федя, мы больше не будем твоими фраерами.
Écoutez Feda, on n'est plus vos frayers.
Давай ключи, мистер Федя!
Donnez-moi les clés, M. Feda.
- Федя!
- Fedya!
Не принижай себя, Федя, никто из нас этому все равно не поверит.
Ne te dénigre pas, Fedya, aucun d'entre nous ne te crois, de toute façon.
Уверен, что уже оправился, Федя?
Mais êtes-vous sûr d'être au dessus de cela Feyda?
Федя!
Fédia!
Ты где прятался, Федя?
Où étais-tu fourré, Fédia?
Федя!
Fedya!
Где Федя?
Feda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]