English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Феминизм

Феминизм translate French

40 parallel translation
Если вы имеете в виду феминизм, то вы совершенно правы.
Si vous parlez de féminisme, je crois que vous avez raison.
Да, феминизм.
De féminisme, oui!
Я даже не знаю, что значит феминизм.
Je sais pas ce que ça veut dire, "féminisme"!
Феминизм — это когда принимаешь каждого человека, таким как он есть.
Le féminisme, c'est être acceptée pour ce qu'on est.
ФЕМИНИСТКИ-ВЕТЕРАНЫ АМЕРИКИ А что означай эта феминизм?
Féministes irréductibles d'Amérique ( Veteran Feminists of America ) Ça veut dire quoi, ce féminisme?
Равенство, защита окружающей среды, феминизм, и даже не думай прикрыть мой минет-изм...
Égalitarisme, environnementalisme féminisme, je-veux-pas me-la-fermer-isme...
Потому что мы пропагандируем "феминизм", а не булимию.
On symbolise le pouvoir de la femme, pas la boulimie.
Она что, делает сюжет о том, как феминизм привел к невозможности счастья среди образованных женщин?
Fait-elle un exposé sur le féminisme qui a détruit la vie des femmes instruites?
Я ненавижу театр, политику и феминизм, но я все равно хотела посмотреть, как Хоуп будет танцевать в этом брючном костюмчике.
Je hais le théâtre et les politiciennes, mais je voulais voir Hope danser en tailleur.
Ну, сынок, я не делаю вид, что я эксперт, но выглядит это как феминизм.
Fiston, je n'ai pas dit que j'étais un expert, mais il me semble que c'est à propos du féminisme.
Феминизм обещал нам две вещи...
Le Féminisme nous a promis deux choses...
С моей стороны это был чистый феминизм!
Pure féminisme de ma part.
" Судя по вниманию, с которым мне внимало молодое поколение, феминизм сегодня повержен наземь и растоптан непомерной, как каблуки-шпильки, глупостью.
"A en juger par la qualite d'ecoute de la jeune generation, " je vous l'affirme, le feminisme est aujourd'hui a terre, " pietine par une betise aussi haute que des talons aiguilles.
Феминизм в наши дни постоянно напоминает работающим женщинам, что они должны ещё и выглядеть хорошо.
Tu sais, le féminisme de nos jours c'est rappeler aux femmes qui travaillent qu'elles doivent être sexy aussi.
Я не очень много знаю об этом колледже, кроме того, что здесь учится больше девушек, чем парней, и мне это очень нравится, потому что я очень люблю феминизм.
Je n'en sais pas plus à propos de ça, excepté que là-bas, hé bien, il y a plus de filles que de garçons, et c'est... c'est formidable pour moi, parce que je suis totalement pour la cause féminine.
по которой у нас были кое-какие оговорки на счет термина "феминизм".
Pour cette raison, on avait des réserves sur le terme "féminisme".
Развивающийся феминизм у нас в партии Молодых Лордов привел к очень простому решению :
La construction du féminisme au sein des "Jeunes Seigneurs"
Это феминизм, Гретч.
C'est féministe, Gretch.
Лесли Ноуп - яркий пример тому, как феминизм покушается на наши ценности.
Leslie Knope illustre bien l'attaque féministe sur nos valeurs.
Мысль о том, что феминизм покушается на семейные ценности, просто нелепа.
L'idée que le féminisme est une attaque aux valeurs familiales est absurde.
- Ну, чисто для справки : я за феминизм.
Sache que je soutiens le féminisme.
Феминизм совсем не об этом.
Ce n'est pas ça le féminisme.
За феминизм.
Au féminisme.
И то, что феминизм значит для меня...
Et ce que le féminisme... signifie pour moi...
Если раньше феминизм требовал равного отношения к женщинам, а новый феминизм говорил, что мужчины и женщины дополняют друг друга, тогда, полагаю, мы можем заключить философию нового-нового феминизма в двух простых словах...
si le féminisme était une demande d'égalité envers les femmes, et le nouveau féminisme disait que les hommes et les femmes sont intégralement complétementaire à chacun, alors, je pense que nous pouvons résumer, le nouveau nouveau féminisme réellement en trois simples mots...
Это же феминизм, правда?
C'est du féminisme, n'est-ce pas?
Разве феминизм не за свободу выбора?
Le mouvement des femmes, n'est-il pas pour le choix?
Я думаю что ты осуждала феминизм или что-то в этом роде, но все мы знали, что ты...
Je crois que tu blâmais le féminisme ou un truc du genre, mais en fait on savait toutes que tu...
Хорошо. Вот что значит феминизм, сэр.
C'est ce à quoi ressemble une féministe, monsieur.
Феминизм!
Amérique!
Ты приподняла сиськи и сказала "феминизм"?
Féminisme! Tu fais juste monter tes seins et dis féminisme?
Здорово, что ребята изучают феминизм.
C'est bien que les garçons étudient le féminisme.
Тебе вот феминизм счастья не принес.
Ce n'est pas comme si être féministe te rendait heureuse.
Эта НКО борется за освобождение арабских женщин, оказавшихся в тюрьме за феминизм.
- Cette ONG milite pour la libération de femmes emprisonnées pour leurs combats féministes.
Скажи, что вернешь им деньги за семестры, которые ты провела за изучением влияния "Баффи - истребительницы вампиров" на феминизм.
Dites-leur que vous leur rembourserez les semestres passés à étudier l'effet de Buffy sur le féminisme.
Моя стезя - феминизм и борьба за экологию, да кто я вообще такая?
J'écris sur le féminisme, l'environnement, pas sur moi.
Нет, стойте, я пытался объяснить феминизм!
Non, attendez, j'essaie d'expliquer le féminisme!
И умная, красивая девушка-полицейский, которая ведёт бой за феминизм.
qui se bat en faveur du féminisme.
- Феминизм.
- Déconstructionnistes.
Феминизм!
Le féminisme!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]