English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Феминисток

Феминисток translate French

55 parallel translation
Женщины Неаполя, они хотят вас деклассифицировать, хотят из фемин сделать феминисток, шавок превратить в сук, а шансонеток - в шлюх!
- Femmes de Naples,... vous voulez changer de classe sociale? Pas plus féminines, mais féministes,... pas plus gracieuses, mais prétentieuses,... pas plus mielleuses, mais écoeurantes.
Мне казалось, что вы будете похожи на одну из этих "феминисток".
Je pensais que vous seriez plus "féministe".
И на протяжении пути, они уничтожают все неблагородные расы... евреев, черных, гомосексуалистов, феминисток... и других "вырожденцев".
Juifs, Noirs, homosexuels, féministes... et d'autres peuples inférieurs.
Из-за вас президент хорошо выглядит в глазах феминисток.
Vous êtes là pour que le Président puisse attirer les votes féministes.
Если я здесь из-за феминисток, то кого представляете Вы?
Je suis là pour les votes féministes. Et vous, pour quelle population?
Ты посмотри на этих феминисток!
Regarde-moi toutes ces féministes.
Жир, Дэвид, это проблема феминисток.
Le poids, David, est une question féministe.
Пост-Модернистская теория феминисток.
La pensée féministe post-moderne.
Вот, что я скажу тебе. У злых феминисток обычно достаточно острый язычок.
Une féministe énervée a souvent une grande acuité.
Родись ты после феминисток, стала бы настоящим гангстером.
Si tu étais née au temps des féministes... c'est toi qui aurais mené la danse.
Потому что не один из мужей феминисток не позволяют им этого.
Les maris des autres féministes refusent de les accueillir.
Ничего, мы только разговаривали. Этот Иорданский миндаль только для феминисток.
Les dragées sont pour les féministes.
Она из маминой группы феминисток, она тоже ненавидит мужчин.
Elle aussi déteste les hommes.
Нет, пап, они для феминисток. God.
Non, papa, c'est pour les féministes.
... движение феминисток в Шотландии.
C'était pour un groupe de féministes en Écosse, les Poules Écossaises.
С точки зрения феминисток это не правильно!
D'un point de vue féministe, c'est un acte condamnable!
Я хочу успеть на слёт феминисток к моменту, когда Хью Хефнера песочить начнут.
Je veux être à l'heure au rassemblement pour taper sur le "Hefner" en carton.
Вероятно, услышь сейчас, орды феминисток разорвали бы меня.
Je sais que les féministes moustachues me tueraient si elles m'entendaient, mais...
ƒа. " етверо неполноценных парней ничем не лучше четверых сучек феминисток. ясно?
Oui. Quatre mecs handicapés valent aussi bien que 4 connasses féministes, non? Tu piges?
Заседание феминисток?
Une activité du club des féministes du coin?
А, так вы из феминисток.
Oh, une féministe.
Хотя можешь рассказать, если ты из таких феминисток.
À moins que vous soyez ce genre de féministes.
То, что вы ребята тут сотворили — это армия охуевших, ненавидящих мужчин феминисток-каннибалов.
Ce que vous avez créé, c'est une armée de cannibales féministes furibardes!
Мы поговорили с несколькими людьми, которые смотрят на храбрых эко-феминисток, как на героев.
Plusieurs personnes croient que ces écoféministes sont des héroïnes.
Что? Новые сведения : новостной канал "Корень из двух" только что получил видео-сообщение из неизвестного убежища эко-феминисток.
Root 2 News vient tout juste de recevoir une vidéocommunication venant de la planque secrète des écoféministes.
Это заместитель командующего Л., мать убежища революционного общества феминисток, с сообщением Лео Вонгу.
Ici la sous-commandante L., la matrone du collectif féminista révolutionnaire, avec un message pour Léo Wong.
Бендер опознал в предводителе феминисток мою бывшую любовницу, Лилу Туранга, с которой я когда-то занимался любовью.
Bender a identifié la commandante. C'est mon ex-amante, Turanga Leela, avec qui j'ai déjà couché.
Эй, ты же одна из феминисток Лилы.
Hé! Tu es une des féministas de Leela.
Обвинения против вас, феминисток — убийство хулиганство, вандализм, похищение и сопротивление аресту.
Ces féministas sont accusées de meurtre, de mayhem, de vandalisme, d'enlèvement et d'avoir résisté à leur arrestation.
Может ли свидетель опознать лидера феминисток?
Le témoin peut-il identifier la chef des féministas?
Ибо я решил отправить к Создателю феминисток, которые всегда отравляли мне жизнь.
"Car j'ai décidé d'envoyer ad patres " les féministes qui m'ont toujours gâché la vie.
Все вы стадо феминисток. А я ненавижу феминисток.
Vous êtes une gang de féministes, puis j'haïs les féministes.
Сколько феминисток нужно, чтобы поменять лампочку?
Combien de féministes ça prend pour changer une ampoule?
Лично я думаю, что вы очень многое сделали для феминисток!
Ce que vous faites pour le féminisme est incroyable!
Но Дороти Эвертон Смит была одной из первых феминисток.
Mais Dorothy Everton Smythe était une pionnière du féminisme.
Да ладно вам, она одна из самых известных феминисток.
Allez, c'est l'une des plus importantes féministes.
Эй, прекрати, или я тебя засуну на международный конгресс феминисток.
Arrête, ou je t'envoie dans un séminaire pour femmes.
Мы некоммерческая организация феминисток, веганов Работаем в рамках борьбы с расизмом и угнетением Как для людей всех полов, так и для бесполых.
Une coopérative végétalienne, féministe, à but non lucratif, antiraciste, libertaire, pour gens de tout sexe ou d'aucun.
Я ходила на курсы феминисток-клоунов.
J'ai suivi un atelier de clowns féministes.
Никто не любит феминисток, за исключением лесбиянок.
Personne n'aime les féministes, à part les lesbiennes.
Я не из тех феминисток, которые ненавидят зарабатывать деньги.
Je ne suis pas le genre de féministe qui n'aime pas faire de l'argent.
Я добьюсь расположения феминисток, матерей и религиозных групп.
J'irais courtiser les groupes féministes, et maternels et religieux
Это блестяще, фантастика, я люблю феминисток.
Excellent, j'adore les feministes.
Но я знаю много молодых обалденных феминисток там.
Mais je sais qu'il y a plein de jeunes féministes qui déchirent.
И в качестве участницы движения феминисток, я аплодирую вам за то, какая вы крутая.
En tant qu'individu féministe dans la lutte, je t'applaudis d'être si cool et rebelle.
Ты не героиня романа про феминисток.
qu'est ce que c'est, un roman a l'eau de rose?
Университетского Общества Феминисток, мы можем поговорить о росте SM в современной литературе.
Féministe collective sur le campus nous pourrions parler de la montée du SM dans la littérature contemporaine.
Руководство по беременности для феминисток
"Un guide féministe de la grossesse"
И сегодня я награждаю Президентской медалью Свободы кумира феминисток.
Et je décerne la médaille présidentielle de la liberté aujourd'hui à une icône féministe.
Читальный зал эко-феминисток.
Salle de lecture écoféministe
Не будем перебивать и освистывать наших феминисток.
N'allons pas interrompre et huer nos sœurs féministes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]