English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Физкультуру

Физкультуру translate French

53 parallel translation
Он не любит арифметику, зато обожает пение и физкультуру.
Il n'aime pas le calcul, ça l'ennuie. Mais il adore le chant et la gymnastique.
И, Кэрри, тебе неделю мoжнo не хoдить на физкультуру.
Tu es dispensée de gym une semaine.
Нельзя пропускать уроки, даже физкультуру.
Il ne faut pas sécher les cours, même le sport.
Я беру на себя английский язык, историю, географию, химию, физику, латынь, французский и физкультуру, понятно? Уже начинается.
C'est un début.
- Пришли пьяными на физкультуру.
Ils étaient soûls en cours de gym.
Барбара, мы вместе ходим на физкультуру.
Tu es dans ma classe.
Если бы он не бросил физкультуру, то легко бы попал в первую десятку.
S'il n'avait pas arrêté la muscu, il serait dans les 10 premiers.
Физкультуру нужно объявить вне закона.
La gym devrait etre illegal,
Историю и физкультуру.
Histoire et gym.
Мы должны рассказать полиции, что этот жирный урод, который вел у нас физкультуру... в старших классах, домогался нас... и посадим его!
Il y a un an On devrait dire aux flics que ce gros salaud de prof de gym... qu'on avait au secondaire a abusé de nous sexuellement... et le poursuivre en dommages et intérêts!
Знаешь, по крайне мере я не дылда который ходит по спортивному залу со свистком и считает себя крутым потому что преподает физкультуру для кучки придурков.
Au moins, je suis pas ce naze de prof qui se pavane dans une salle de sport avec un sifflet, qui croit qu'il est cool parce qu'il enseigne l'EPS l'été à des demeurés.
Знаешь почему. Ты не получишь мою девушку. Потому что я сдам физкультуру честно, использую свои собственные силы.
Je vais réussir la gym, sans embrouille, avec ma seule force.
Я год не посещал физкультуру, разыграв аллергию на пот.
J'ai pas fait de gym pendant un an en disant être allergique à la sueur.
Да. Английский и физкультуру.
L'anglais et le sport.
Вы преподаете физкультуру в средней школе Эдж Парк.
Vous enseignez l'éducation physique à l'école d'Edge Park.
Я симулировал болезнь, чтобы не ходить на физкультуру.
J'ai feint une maladie pulmonaire pour éviter les cours de gym.
Я здесь уже три года преподаю физкультуру.
3 ans que je suis prof d'E.P.S. Ici.
Я знала, что нужно было пойти на физкультуру. Это просто отстой.
Je savais que j'aurais dû aller en ville, c'est tellement en ruine ici.
Давайте построим работающую на бензине ракету и улетим на другую планету, где динозавры и дети будут только кататься на мотоциклах, стреляя из автоматов и целый день сидеть вместе, играя в видео игры в комнате с кондиционером и никогда не ходить на физкультуру, мужик!
Construisons une fusée qui marche à l'essence et envolons-nous vers une autre planète où les dinosaures et les enfants ne font que de la moto, tirer avec des armes à feu, rester assis sur leur cul toute la journée à jouer à des jeux vidéo, la clim'à fond et ne vont jamais en cours de sport, mon pote!
Когда ежедневную физкультуру отменили в этой школе, никто и ухом не повел.
T'es énergique. Qu'est-ce qui t'arrive?
А еще однажды она написала записку, чтобы не пойти на физкультуру и подписалась "Мама Эбигейл".
Et un fois elle a écris un mot pour ne pas faire de sport et elle a signé ça "Maman d'Abigail".
Я воспользовался вашим советом и поговорил с мистером Вилкерсоном он сказал, что я могу не ходить на физкультуру вообще.
J'ai suivi votre conseil, j'ai parlé à M. Wilkerson, et je suis plus obligé d'aller en gym.
! Какой учитель-мужчина позволит ребенку не ходить на физкультуру?
Quel genre d'instit laisse un enfant manquer la gym?
Да, но Брик, все дети ходят на физкультуру, а ты нет... что скажут другие дети?
Mais ils vont tous en gym, et pas toi... - Les autres gamins vont dire quoi?
Слушайте я хочу поговорить с вами о том что вы разрешили Брику пропускать физкультуру.
On doit parler de l'absence de Brick à la gym.
Ах.Прекрасно.Тогда скажите ему посещать физкультуру, и мы увидимся с вами на родительском собрание.
Super, dites-lui d'y aller, et on se verra aux réunions.
Майк, что вы думаете, произойдет когда Брик увидит как все его друзья пойдут на физкультуру чтобы играть и веселиться, а он будет один в классе сидеть и читать?
À votre avis, que va-t-il arriver, si Brick voit tous ses amis aller jouer et s'amuser pendant qu'il lit seul?
Вот увидите, Брик примет решение ходить на физкультуру сам.
Vous verrez, il prendra la décision lui-même.
Брик будет ходить на физкультуру?
Brick refait de la gym? Non.
- Раньше я преподавал физкультуру в Бронксе, но меня уволили.
- J'étais prof d'éducation physique dans le Bronx, mais j'ai été licencié.
ѕоэтому, по рекомендации нашей комиссии, каждую неделю все классы по очереди будут вместо большой перемены ходить на физкультуру.
Le conseil recommande donc que chaque semaine, les classes alternent au moment de la récréation pour aller en EPS.
Тот, кто не может учить, преподает физкультуру
Ceux qui ne peuvent pas enseigner, enseignent la gym.
И я просто хочу, чтобы ты это помнил, когда завтра пойдешь на физкультуру.
Rappelle-toi de ça en gym, demain.
Можно перенести наши сеансы, чтобы вместо библиотечных часов я пропускал физкультуру?
Pouvez vous me faire une faveur? pouvons nous changer nos sessions, pour me rendre à la bibliothèque, et à la place je manque la gym.
Поэтому, скорее всего, вы спрашиваете себя, с чего это я буду преподавать физкультуру?
Je suppose que vous vous demandez en quoi je suis qualifié pour ça?
Я забыл на физкультуру шорты, бежал милю в джинсах и они мне натерли.
J'ai oublié mon short de sport et j'ai dû courir 1.5 km en jean. J'ai une sale irritation.
У святой Марии нет времени на физкультуру. Ей надо молиться.
Sainte Maria ne peut pas courir, elle doit prier.
А поскольку я вышел на региональный уровень, мне разрешили ради подготовки пропускать физкультуру.
En plus, depuis que j'ai cartonné aux régionales, ils me laissent sauter la gym pour étudier.
хорошо, значит ты достанешь код и Мэтттью уйдет на физкультуру....
Ok, donc tu trouves la combinaison et Matthew s'en va en sport.
Я не преподаю физкультуру.
Je suis pas prof de gym.
Мой отец преподает физкультуру в школе в Мейплвуде, Нью-Джерси.
Mon père est prof de gym au lycée à Maplewood dans le New Jersey.
Джо, мы платим им не за физкультуру.
On ne les paie pas pour faire de l'EPS.
Физкультуру.
De la gym.
Ты любишь физкультуру, Эдди Мэнникс?
Aimes-tu l'activité physique, Eddie Mannix?
Как я могу преподавать физкультуру и так выглядеть?
Je ne peux pas être prof de gym dans cet état, non?
Мистер Миллер - физкультуру.
M. Miller, pour le sport.
Тот кто ничего не умеет делать-преподаёт, а кто не может преподавать - преподаёт физкультуру.
ceux qui ne savent enseigner sont profs de gym. "
"нас была така € поговорка :" то сам не умеет ничего делать, учит других,... а кто не может и других учить, преподаЄт физкультуру ".
Oui. Les Pθlerins. Trθs bien.
Я ненавидел физкультуру.
Je détestais la gym.
Я буду преподавать физкультуру в школе для девочек.
J'ai une place de maîtresse d'éducation physique.
За физкультуру... и за девочек *!
Au jeux... et aux maîtresses!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]