Флиппер translate French
40 parallel translation
Я имею ввиду этих, так называемых "академиков" строят из себя акул из "Челюсти", когда на самом деле выглядят как сраный Флиппер!
Certains de ces soi-disant "académiciens" font ressembler le requin de Jaws à Flipper le Dauphin.
Флиппер.
Flipper.
Священник Флиппер.
Flipper le Prêtre.
Слышь, Флиппер. Тебе не нравится - сделай что-нибудь.
Flipper, si ça te plaît pas, fais quelque chose.
Но почему бы тебе не показать нам ещё раз, как плавает Флиппер?
Pourquoi tu ne nous montre pas encore comment Flipper nage en arrière?
- Флиппер, последнее время она его упоминала.
- Flipper, elle en a parlé récemment.
Дарлин Папас, Энди, Дэнни, Хоуп и Флиппер.
- Darlene, Pappas, Andy, Danny, Hope et Flipper.
Флиппер?
Flipper?
Филипп Хендлер, кличка Флиппер.
Philip Handler, connu sous le nom de "Flipper".
Это не то, что сказал Флиппер.
Ce n'est pas ce que dit Flipper.
Флиппер рассказал?
Flipper a dit ça?
Мы и Флиппер, больше никого.
Nous et Flipper, c'est tout.
Флиппер тоже ушёл тогда же?
Flipper a quitté aussi?
- Как думаете, может, он вернулся? - Думаете, Флиппер сделал это?
- Pensez-vous qu'il se pourrait qu'il soit revenu?
Ваш друг Флиппер отсидел за избиение женщины.
Votre ami Flipper a été condamné pour l'agressement d'une femme.
- Это был Флиппер?
- C'était flipper?
- Это мог быть и Флиппер.
- Ca aurait pu être Flipper.
Флиппер уже ушёл, перебрал, как обычно.
Flipper est parti, perdu comme d'habitude.
Это был Флиппер.
C'était Flipper.
Да, это Флиппер.
Oui, c'était Flipper.
Я получал сценарий где говорилось "Флиппер перепрыгивает через причал и подбирает оружие а затем плывет вниз слева направо."
Dans le scénario, je lisais : "Flipper s'approche du ponton, ramasse le pistolet, " puis plonge de gauche à droite. "
Спасибо, Флиппер.
Merci, Flipper.
Спасибо, Флиппер.
Ouais. Merci, Flipper.
Они ищут Флиппера, они забирают молодых самок, также выбирали и мы для сериала "Флиппер".
Ils recherchent tous Flipper. Ils choisissent de jeunes femelles, comme nous pour Flipper.
Если вы понаблюдаете на бутылконосыми дельфинами... каковым был Флиппер, кстати... вы узнаете тот факт, что эти животные обитают, по сути, на токсичной свалке.
Si on prend le dauphin-souffleur, autrement dit Flipper, on découvre que ce sont des décharges toxiques à nageoires.
Такса и Флиппер
Tux et Flipper.
Такс... согласен ли ты взять Флиппер в свои законные жёны?
Tux... veux-tu prendre Flipper comme légitime épouse?
Такс и Флиппер - мальчики.
Tux et Flipper sont deux mâles.
В колледже Боба прозвали "флиппер" ( любитель покувыркаться, кувыркун ) и не из-за его татуировки в виде дельфина.
On l'appelait le changeur de bord. Pas pour son tatouage de hors-bord.
Это было всё равно, что наблюдать за тем, как Флиппер пытается пить пиво.
c'était comme regarder Flipper éssayer de boire une bière.
Каждый раз, когда он заключает сделку о продаже, он называет себя "Флиппер" и издает звук дельфина. Вот так...
À chaque vente, il se dit l'as de la remise à nœuf, et il parade en imitant une poule...
О, да. Очередной Флиппер.
Et il est plus malin qu'un dauphin.
Флиппер.
Et pour finir, le nom de votre animal? Flipper.
Ты мне нравишься, Флиппер.
Hmm. Je t'aime, Flipper.
Да, он ушел, а я застряла с Флиппер.
Il est parti pour la journée, c'est pour ça que je suis de corvée de Flipper.
Флиппер обожает писать на публику.
Flipper adore avoir du public lorsqu'il pisse.
Я чувствую некоторую отвественность потому как именно телевизионный сериал "Флиппер"
J'en suis un peu responsable.
Здравствуй, Флиппер.
Coucou, Flipper.