English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Флиртовала

Флиртовала translate French

154 parallel translation
Называла его мальчишкой, смеялась и флиртовала. Да, я флиртовала с твоим мужем.
J'ai ri, je lui ai fait du charme.
Еще и флиртовала!
Pour un peu, elle m'aurait fait du plat!
- Она с тобой флиртовала.
- Elle le faisait bien.
- Как будто она и вправду признает, что флиртовала со мной.
Elle niera qu'elle me draguait!
- Она с тобой не флиртовала.
Elle ne te draguait pas!
Может она и не флиртовала со мной. И что?
D'accord, elle ne me draguait pas.
Так Джерри думал, что я сним флиртовала.
Alors, Jerry croit que je le draguais?
Ёто она, перва €, флиртовала со мной.
C'est elle qui a pris l'initiative!
- ќна даже со мной флиртовала.
Elle flirtait même avec moi.
И она флиртовала!
Elle allumait tout le monde.
Это тот, с кем ты флиртовала тогда у барной стойки.
Il t'a draguée au bar, l'autre jour.
Она с нами флиртовала.
Elle flirtait avec nous.
- Она флиртовала с тобой!
Je pense qu'elle flirtait avec toi.
Наши взгляды встретились... я не флиртовала!
Bref, nos regards se sont croisés. Je flirtais même pas!
- Флиртовала с ними? - Пап.
Flirtais-tu avec eux?
Я не флиртовала с ними.
Je flirtais pas avec eux.
Даже если бы флиртовала, это не оправдание их поведению.
De toute façon, ça justifie pas leur comportement.
иногда я слегка флиртовала с присяжными-мужчинами.
En fait, il m'est arrivé de flirter avec les jurés hommes.
- Понимаете, она флиртовала с ним, что бы сбить с него спесь.
Elle flirte avec lui pour titiller son ego.
- Нет, свидетели сказали что она флиртовала.
Non, on l'a vue flirter.
- Она флиртовала со мной.
Elle a flirté avec moi.
Кстати, я 45 минут флиртовала за школой с Гари Дейтмэном. Он большой бабник.
Au fait, j'ai flirté avec Gary Deitman devant l'école hier, il bande comme un cheval.
Ты с ним чуть ли не месяц бесстыдно флиртовала по служебному телефону...
avec lequel tu flirtes sans pudeur, au téléphone, depuis un mois maintenant?
Да, но официантка так со мной флиртовала, что это было в порядке.
- Ça l'était, mais ce n'est pas mon type. Bien.
Вообще-то, флиртовала со мной.
- Christy Livingstone, si.
... явно флиртовала со мной во время университетского ужина.
Une anthropologue m'a fait du gringue pendant un dîner entre profs.
- И ты флиртовала с ним в ответ?
Et tu as flirté en retour?
К несчастью, она не флиртовала.
- Malheureusement, elle ne flirtait pas.
Тина, громко закричав, позвала сиделку, но та не появилась, поскольку была в задней комнате, где курила и флиртовала с доктором.
"Tina cria après l'infirmière, mais l'infirmière ne vint pas. " Elle était dans l'arrière-salle, fumant et flirtant avec le médecin.
Только если ты пригласишь ту фифу, с которой только что флиртовала.
invite la fille que tu draguais et je le ferai.
Я видел, как ты с ним флиртовала!
Je t'ai vue le draguer!
Ну, знаешь, как обычно, завязывалась приятная беседа, она флиртовала и была готова на все.
C'est toujours un super début, et puis elle flirtait et j'étais à moitié bourré.
Она не заботилась о Грейере, выпивала, даже флиртовала с мужем.
Elle négligeait Grayer, elle buvait et flirtait même avec mon mari.
Я флиртовала.
Je flirtais avec vous.
Молодой человек, с которым ты флиртовала? Кто он?
Le jeune homme avec qui vous jouiez, tout à l'heure, qui était-il?
- Да, ты флиртовала с ним.
- Je voulais juste être amicale.
Ты с ней флиртовала.
Tu la dragues.
Я думаю она флиртовала со мной.
Je crois qu'elle me draguait.
Поэтому, я здесь. Хочу попытаться компенсировать то, что я с вами флиртовала и преувеличила мое восхищение геями.
Donc, je suis venu... et j'ai a moitié essayé de flirter avec vous en montrant mon admiration pour les homosexuels.
- Ты со мной флиртовала несколько месяцев.
- Tu m'aguiches depuis des mois.
Ты флиртовала со мной несколько месяцев.
Tu m'aguiches depuis des mois.
Ладно, неделю назад мы играли в пейнтболл. Он разозлился, потому что я якобы флиртовала с капитаном команды, хоть я и флиртовала.
On est allés jouer au paintball une semaine après, mais il m'en voulait d'avoir discuté avec le capitaine de l'équipe...
Флиртовала со всеми девчонками.
A flirter avec toutes les filles.
Мы выяснили, что она флиртовала с Вегой чтобы он вытащил ее с Кубы, а когда она прибыла сюда, он захотел немного больше, чем она собиралась ему дать, и дела её пошли отсюда обратно на юг.
Elle a dû séduire Vega pour sortir de Cuba. Arrivée ici, il en a trop demandé et ça a mal fini.
- Я не флиртовала. Он флиртует со мной.
C'est lui qui me draguait!
- Ага, конечно же флиртовала.
Bien sûr que si!
- Ты когда нибудь флиртовала с ним, пусть слегка? - Нет.
- Même un tout petit peu?
Вполне возможно, я флиртовала.
Je flirtais peut-être...
И иногда она флиртовала с ними, но...
Et qu'elle coquetait parfois avec eux, mais...
Ты флиртовала.
Pardon?
Мм. она пришла ко мне. вот что случилось. Флиртовала...
Elle m'a abordé, voilà.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]