Форд translate French
1,013 parallel translation
Это - пастор нашей церкви, преподобный Форд. Как поживаете?
Je te présente le pasteur de notre paroisse, le révérend Ford.
По-моему, преподобный Форд должен был поддержать мэра.
Le révérend Ford aurait du prendre parti pour le maire.
- Вы согласны, миссис Форд? - Да. Хотя я... иногда думаю, может быть не стОит говорить так неистово.
Parfois, je me demande s'il est nécessaire d'être aussi virulent.
Сейчас у тёти преподобный Форд с женой, но они... они скоро уйдут.
Le révérend Ford et sa femme sont chez tante Polly en ce moment, mais ils ne vont pas rester longtemps.
Благодарим Вас, преподобный Форд.
Merci, révérend Ford.
- Здравствуйте, миссис Форд.
- Bonjour, Mlle Ford.
До свидания, преподобный Форд!
Au revoir, révérend Ford.
Преподобный Форд, миссис Форд, очень приятно.
Le révérend Ford et Mme Ford.
Здравствуйте, миссис Форд.
Bonjour, Mme Ford.
Здравствуйте, преподобный Форд.
Bonjour, révérend Ford.
"Форд"!
Une "Ford".
Видавший виды... Но, все же "Форд"!
Une occasion, mais une "Ford".
Мистер Форд, пол-одиннадцатого, солнце вовсю светит.
Il est 10 h 30 monsieur, et il fait beau.
Прошу, мистер Форд, не пытайтесь говорить, пока не примете душ. Подъём.
Je vous en prie, n'essayez pas de parler avant d'avoir pris votre douche.
Да не была Миссис Форд обнажённой, у неё был алмаз в пупке.
... de femmes nues! Elle n'était pas nue.
Сэр, а вы не думаете, что её туфельки Миссис Форд понадобятся ей в свадебном путешествии?
Aura-t-elle besoin de ses souliers dorés pour le mariage? Je ne crois pas.
Особенно я не пожалел о 2 августа 19З6 года, когда Миссис Форд уезжала навестить больную мать.
Le seul jour que je ne regrette pas c'est le 2 août 1936. Elle était au chevet de sa mère malade.
Я ей сказал, что этим вечером Миссис Форд полетит в Лас-Вегас.
Je lui ai dit de prendre un avion pour Las Vegas cet après-midi.
В 3 часа Миссис Форд уже будет на пути в Лас-Вегас. - Привет, Бэш!
Je vous promets qu'à 15 heures elle sera dans un avion pour Las Vegas.
Бонжур, миссис Форд.
Et buongiorno Mme Ford.
Мои поздравления, миссис Форд.
Félicitations Mme Ford.
Миссис Форд что, не говорит по-а-н-г-л-и-й-с-к-и?
Elle est italienne. Alors elle ne parle pas du tout A-N-G-L-A-l-S?
Неважно, что с тобой случится, но ты ведь захочешь знать, что о миссис Форд...
Une seule chose compte : Quoi qu'il t'arrive tu voudras être sûr que Mme Ford...
Всё, что мне надо - это чтоб миссис Форд сегодня же улетела в Лас Вегас. И это всё. Всё.
Tout ce que je veux c'est que Mme Ford prenne un avion pour Las Vegas cet après-midi!
Миссис Форд хорошо говорит по-итальянски.
Elle parler mucho bien italien. Aller Berlitz, prendre leçons.
Миссис Форд знаете что сказала что познакомилась с вами прошлым вечером, когда вылезла из торта. Правильно.
Elle dit vous avoir rencontré hier soir en sortant d'un gâteau.
Что Миссис Форд сказала? Что, что там?
Qu'est-ce qu'elle a dit?
Она сказала, что это было единственное, чем Миссис Форд могла заниматься, потому что у неё украли всю одежду.
Que c'était le seul travail qu'elle avait pu trouver parce qu'on lui avait volé tous ses vêtements.
Миссис Форд сказала, что она бы заняла первое место если б не одна вещь.
Elle dit qu'une seule chose l'a empêchée de gagner, la partie talent.
У неё талант к приготовлению пищи, и Миссис Форд сделала суфле из лазаньи.
Elle a fait des... - Lasagnes soufflées.
Знаешь, что Миссис Форд сказала?
C'est trop mignon!
Мистер Форд сказал мне доставить это на кухню.
Mme Ford m'a dit de mettre ça dans la cuisine.
Мистер Форд сказал, чтобы мы отнесли это прямо в её спальню.
Mme Ford nous a suggéré de mettre ceci dans sa chambre.
Миссис Форд не умеет готовить не только суфле из лазаньи. - Что?
Non seulement elle prépare des lasagnes soufflées...
либо я, либо Миссис Форд.
Vous devez choisir.
Это её первый день, Миссис Форд ещё ничего не знает.
C'est son premier jour. Très bien.
Ночью Миссис Форд его не выключает.
C'est cette satanée télévision. Elle passe ses nuits devant.
- Доброе утро, сеньора Форд. - Доброе утро.
Bonjour signora Ford.
Стенли, миссис Форд.
Oh Mme Ford.
Зачем Миссис Форд тогда готовила весь день, если ты не сможешь этого оценить?
Je le vois à cette lueur dans tes yeux. Pourquoi elle a cuisiné si tu es trop saoul pour l'apprécier?
Алло, это мистер Форд, будьте добры мистера Лэмпсона.
Ici M.Ford. Vous pouvez me passer Harold... M.Lampson s'il vous plaît?
Простите пожалуйста, но мистер Форд сейчас не может подойти к телефону.
"Désolé, " mais M.Ford ne peut pas être joint pour l'instant.
Простите пожалуйста, но мистер Форд сейчас не может подойти к телефону.
Désolé. Je ne peux pas joindre M.Ford pour l'instant.
Простите пожалуйста, но мистер Форд сейчас не может подойти к телефону. Он в гимнастическом зале.
Désolé, je ne peux pas joindre M.Edwards. Il est dans le gymnase.
У нее автомобиль форд.
Elle a une Ford.
Отлично, Форд!
Chouette, une Ford.
Мистер Форд.
M.Ford?
Сложно сказать. Миссис Форд совсем...
Difficile à dire.
О боже, Миссис Форд итальянка.
Tu as raison.
Миссис Форд.
Mme Ford.
Знаешь, что Миссис Форд мне сейчас сказала?
Vous savez ce qu'elle m'a dit?