English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Фрая

Фрая translate French

150 parallel translation
Они убьют любого, кто знает о записке Роджера Фрая.
Ils vont tuer ceux qui ont vu la note de Fry.
Спросим тут Шона Фрая. И все.
Il m'a dit que si je voulais jouer en sortant, d'aller voir son neveu.
Нужно донести послание Фрая до людей!
Sans l'aide de la ville nous n'y arriverons pas.
Мы должны обанкротить мистера Фрая, и он будет вынужден продать анчоусов нам.
On doit ruiner M. Fry afin qu'il nous vende cette boîte d'anchois!
Но как же нам забрать деньги Фрая из банка?
Comment on sort son argent de la banque?
Вы – родственник Фрая.
Vous êtes de sa famille.
Мы не можем сесть на поверхность, так как роботы убьют Фрая и меня.
On ne peut pas se poser car les robots nous tueraient.
Нет Фрая, Лилы и Бендера.
Fry, Leela et Bender ne sont plus là.
Эй, ребята! Хочу вам представить моих друзей – Бендера, Фрая и Лилу.
Les mecs, je vous présente mes potes :
Ты должна найти этого мистера Фрая и установить ему чип!
Il faut retrouver Fry et lui mettre l'implant.
- У меня нет дядюшки Фрая.
- Je n'ai pas de grand-oncle Fry!
Что бы ты почувствовал, спусти я в унитаз Фрая? !
Imagine que je jette Fry dans les toilettes.
- Займись лучше цветочным горшком Фрая!
- Faites-le sur Fry!
Теперь послушай. Это очевидно, что тебе не хватает Фрая, как соседа.
Il est évident que la compagnie de Fry te manque.
Один маленький шажок для Фрая- -
Un petit pas pour Fry.
Наверное, я возьму с собой Фрая на лунное сафари.
On devrait faire la balade en jeep lunaire.
И Фрая.
Et Fry!
Так если я первый, пусть она называется "Дыра Фрая."
Si je suis le premier, ça s'appellera le "Trou Fry".
Я так понимаю, вы хотите увидеть мою "Дыру Фрая?"
Vous voulez voir mon Trou Fry?
Он лобстерный аналог Фрая.
C'est l'équivalent de Fry en homard.
Кроме Фрая.
Sauf Fry.
Пойдёмте, не будем смущать Фрая своим присутствием.
Venez, laissons un peu d'intimité à Fry.
Старайтесь заметить любое, даже самое мелкое отклонение в кишечнике Фрая.
Cherchez la moindre irrégularité dans les intestins de Fry.
Только один. Мы должны проникнуть внутрь Фрая... при помощи вот этого.
Le seul moyen est de voyager à l'intérieur de Fry...
Cнаряжение для виртуальной реальности... позволит вам чувствовать себя в кишащих гельминтами внутренностях Фрая так, будто вы сами извиваетесь среди них.
Grâce à vos combinaisons, vous irez dans les intestins parasités de Fry... comme si vous étiez un vers.
- Лила, а ты должна отвлекать Фрая.
- Leela! Tu dois distraire Fry.
Что эти черви делают с мозгом Фрая?
- Que font-ils au cerveau de Fry?
Мы входим в носовую полость Фрая!
Nous entrons dans le nez de Fry.
Если мы не избавимся от этих червей, они так глубоко проникнут во внутренности, что даже знаменитые вяленые сливы Гермеса не смогут вызвать... у Фрая рвотный рефлекс, достаточный для их изгнания.
Expulsons-les maintenant ou ils iront si profondément... que même les célèbres pruneaux d'Hermès ne pourront les déloger.
Вплоть до минитмена Йенси Фрая... который мочил коммуняк в американскую революцию.
Ca remonte à Yancy Fry Minuteman... qui a anéanti des cocos, pendant la Révolution américaine.
- Собаку Фрая!
- Le chien!
Ты... не... достоин... носить... трико... Фрая!
Tu ne mérites pas de porter le justaucorps de Fry!
Вообще-то, мы обнаружили, что собака Фрая быстро фоссилизировалась, поэтому клеточная структура сохранилась!
Non, on a découvert que le chien avait été fossilisé avec sa structure cellulaire.
Я хочу попытаться клонировать собаку Фрая, используя аппаратуру, с помощью которой я клонировал тебя.
Je vais tenter de cloner le chien avec les mêmes appareils qui t'ont cloné.
Бендер, ты ревнуешь к собаке Фрая?
Bender, t'es jaloux du chien de Fry?
- Боже мой, он съел Фрая!
Il a mangé Fry!
- Бендер, разве это не палатка Фрая?
n'est-ce pas?
Думаю, что нижний рог Фрая нужно приготовить так же.
Je crois que je prendrai la corne inférieure de Fry secouée.
Некто, назвавшийся Рободьяволом, хочет видеть какого-то Фрая.
Un certain Robot Démon demande à parler à un certain Fry.
Да, теперь, купив этот двойной альбом, вы сможете прослушать у себя дома... 900 классических произведений виртуоза-голофониста, Филлипа Фрая.
Vous pouvez entendre Philip Fry, le virtuose de l'holophone, jouant 900 de ces thèmes classiques, chez vous sur ce coffret 2 disques.
Сегодня вечером премьера оперы Фрая.
C'est la première demain soir.
Я не смогу услышать оперу Фрая!
Je ne pourrai pas entendre l'opéra de Fry.
Лила, Фрая надо спасать,
Leela, Leela, Leela, tu dois le sauver
Я знал Фрая лишь слегка. Но как у духовника... у меня нет проблем рассказать самым близким друзьям всё о нём.
Je connaissais à peine Philip, mais en tant que prêtre, je n'ai aucun problème à parler de lui à ses plus proches amis.
Вас, наверное, успокоит, что смерть Фрая заняла всего 15 секунд.
Vous serez réconfortés de savoir que la mort de Fry n'a pris que 15 secondes.
Итак, да вверим тело Фрая векам.
Recommendons maintenant le corps de Fry aux siècles.
Вот, продажа барахла из шкафчика Фрая привела меня в чувство.
Mettre tous les trucs du casier de Fry au clou m'a permis de me faire un peu de blé.
- Ты забрал это из шкафчка Фрая?
Tu l'a pris dans le casier de Fry! ? Eh!
Как я могла узнать... что подарок был в шкафчике Фрая?
Comment j'aurais su pour le cadeau dans le casier de Fry?
... это дает... 4,3 миллиарда долларов. Гермес : За Фрая!
FELICITATIONS, FRY!
Куртка Фрая!
Le blouson de Fry!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]