English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Фрибо

Фрибо translate French

128 parallel translation
Ты должен денег Фрибо?
Freebo te doit de l'argent?
Я одолжил эти деньги Фрибо
J'ai prêté cet argent à Freebo.
Я дал тебе мою рубашку, делающую меня причастным к убийству Фрибо.
Je t'ai donné ma chemise, qui me relie avec la mort de Freebo.
Связь между убийством Фрибо и Мигелем...
Le lien entre le meurtre de Freebo et Miguel
Вы полагаете, что этот человек знает где Фрибо?
Tu crois que cet homme sait où est Freebo?
Тебе нужен Фрибо, хочешь получить свои деньги...
Tu veux Freebo, Tu veux ton argent...
Я дал Фрибо деньги
J'ai prêté cet argent à Freeboo.
Тебе нужен Фрибо?
Tu veux Freeboo?
Мигель искал Фрибо.
Miguel recherchait Freebo.
У тебя тоже есть оправдания. Найти Фрибо, вернуть деньги.
Tu as tes piètres excuses, trouver Freebo, récupérer ton argent.
Фред Боуман, кличка Фрибо. Убил двух учениц колледжа, полиция штата не смогла его посадить.
Fred Bowman, alias Freebo, tue deux étudiantes et profite d'une erreur de la police pour s'échapper.
Фрибо, вернись!
Reviens!
Оскар Прадо пытался убить Фрибо, пытался убить меня.
Oscar Prado a essayé de tuer Freebo. Puis moi.
Оскар Прадо задолжал Фрибо кучу денег.
Oscar Prado devait plein de fric à Freebo.
Но суд уже выпустил Фрибо, когда он убил девушек в Эверглейдс.
La justice l'a relaxé dans l'affaire des 2 filles des Everglades.
Если бы не Фрибо, Оскар был бы жив, а я не был бы в такой заднице.
Sans Freebo, Oscar serait toujours en vie et je serais pas dans ce pétrin.
Я должен найти Фрибо первым.
Je dois trouver Freebo avant eux.
Неопознанная девушка была подружкой Фрибо.
Que l'inconnue est en fait la copine de Freebo.
И Фрибо ее убил.
Que c'est Freebo qui l'a tuée.
Мы выследим всех известных сообщников Фрибо, перевернем каждый камень.
On recherche tous les associés connus de Freebo. On suit chaque piste.
Который, если повезет, приведет меня к Фрибо.
Avec de la chance, elle m'aura laissé une piste vers Freebo.
Попробуем убить что попроще — Фрибо.
Je dois me concentrer sur une proie plus facile à tuer.
Ты уверен, что этого урода Фрибо найдут?
Êtes-vous sûrs d'attraper cet enfoiré de Freebo?
В общем, Рамон может отследить звонки на мобильный. На телефон матери Фрибо.
Ramon... a peut-être... emprunté un portable... qui appartenait à la mère de Freebo.
А может, выведет их на Фрибо раньше, чем его найду я.
Ou peut-être que ça les mènera à Freebo avant moi.
Про твоего кореша, Фрибо.
Ton pote, Freebo.
Если бы первое нападение на Фрибо прошло, как я задумал, Оскар Прадо был бы жив, Мигель не узнал бы о моем существовании.
Si ça s'était passé comme prévu, avec Freebo, Oscar Prado serait encore en vie, Miguel ne saurait pas qui je suis,
Если Фрибо порезался, кровь могла остаться на одежде.
Si Freebo s'est coupé, son sang sera peut-être dessus.
Фрибо только что звонил матери на мобильный.
Freebo vient d'appeler sa mère.
Мария, что у вас есть по Фрибо? Рамон?
Tu as du nouveau sur Freebo?
Почему ты думаешь, что Фрибо еще в городе?
Freebo serait toujours en ville?
Это совпадает с почерком Фрибо.
Ça colle avec Freebo.
Фрибо на свободе и он убивает людей.
Freebo court toujours.
Оскар пытался убить им Фрибо.
Oscar a tenté de tuer Freebo avec.
Я не ожидал, что Фрибо будет тут.
Je pensais pas trouver Freebo ici.
Схватить этого Фрибо значит озолотиться.
S'ils coincent Freebo, ils seront canonisés.
Ага, точно. Да, белый парень по имени Фрибо.
Un blanc, Freebo.
Фрибо ещё где-то здесь, убивает.
- Trouvons-le vite.
Нож M-6. Оскар пытался им убить Фрибо.
Oscar a tenté de tuer Freebo avec.
Похоже, Фрибо нанес новый удар.
Freebo a encore frappé. Très bien.
Я убил Фрибо.
J'ai tué Freebo.
Подружка Фрибо.
La copine de Freebo.
Найдут Фрибо — озолотятся.
S'ils coincent ce Freebo, ils seront canonisés.
По Фрибо?
Sur Freebo?
Да-да, белый чувак, зовут Фрибо.
Un blanc, Freebo.
Фрибо?
Freebo.
Сиди тут, Фрибо.
Bouge pas, Freebo.
Что у вас есть на Фрибо, Мария?
Tu as du nouveau sur Freebo?
Фрибо? Почему ты думаешь, что Фрибо еще в городе?
Freebo serait toujours en ville?
А Фрибо?
Pareil, rien.
Кто-то должен был видеть Фрибо.
Quelqu'un a dû voir Freebo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]