Фрикаделька translate French
21 parallel translation
Дорогая, познакомься, Фрикаделька Мерфи.
Voici un copain à moi... Murphy.
Даже не знаю, что сказать, мистер Фрикаделька.
Je ne sais comment vous remercier, M. Murphy.
Рик, ах ты моя фрикаделька.
Jolie boulette de viande!
А, да. Фрикаделька упала с сэндвича.
Un bout de viande est tombé de mon sandwich.
Фрикаделька, да? Невероятно.
Des boulettes de viande.
Неплохо смотришься, фрикаделька!
Ca roule ma boule?
Мама Миа! Беспощадная фрикаделька войны упала нам на колени... и уничтожила наши белые брюки мира!
Cruelle boulette guerrière farcie qui nous tombe dessus... et ruine de coulis nos pantalons blancs de paix!
Иван видит как презренная фрикаделька пытается спрятаться.
Ivan peut voir avec ses yeux radar Ie steak sur pattes, bovidé pétochard...
Эй, фрикаделька, может это ты взял ручку Энни, чтобы сделать жизнь похожей на шоу Бенни Хилла или что ты там делаешь?
Andouille, tu as pris le stylo d'Annie pour que la vie ressemble à Benny Hill?
Слушай ты, фрикаделька мохнатая.
Écoute-moi bien, boule de poil!
Откуда здесь эта гигантская волосатая фрикаделька?
Qui a invité cette arachide géante et poilue?
Это я фрикаделька?
Vous me traitez d'arachide?
Фрикаделька упала прямо мне на спину и покатилась по полу лифта.
Une boulette entière tombe et atterri sur mon dos, et roule sur le sol de l'ascenseur.
Фрикаделька? Почему бы нам не поговорить об этом позже?
Et si on parlait de ça plus tard?
А я - Фрикаделька
Moi, c'est Meatball.
Никто не подозревает парня по имени Фрикаделька.
Personne ne suspecte jamais un mec qui s'appelle Meatball.
Три вопроса : первый, Фрикаделька?
Trois questions : Un, Meatball?
Мы виним тебя, фрикаделька.
On ne le blâme pas. On te blâme toi, boulette de viande.
Окей, вселенная, думаю урок в том, что без меня Дэнни Кастэллано - жалкая фрикаделька.
OK, univers, j'imagine que la leçon du jour est, que sans moi, Danny Castellano est malheureux comme les pierres.
Пышечки и Пончики, и ты, Фрикаделька Луиджи.
Ciao, bonne nuit et à domani, mon ami Luigi!
Привет, Ники! Привет, Фрикаделька!
Salut, Meatballs.