English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Фьюжн

Фьюжн translate French

44 parallel translation
Сами попробуйте послушать этот джаз-фьюжн.
Vous essayerez d'en écouter, du jazz fusion.
Да-да, попробуйте! Сами попробуйте послушать этот проклятый джаз-фьюжн!
Je vous mets au défi, n'importe qui, d'en écouter du jazz fusion.
Сальса фьюжн?
Salsa fusion?
Это фьюжн.
C'est la fusion.
Пэт Мэтини возможно лучший фьюжн музыкант нашего времени.
Pat Metheny est le meilleur guitariste fusion de tous les temps.
Он как Джейк И. Ли среди фьюжн гитаристов.
Il est le Jake E. Lee des guitaristes fusion.
- Да, увлекаешься фьюжн?
- Oui. Tu aimes le fusion?
Просто... Я спросил потому, что я... Я играю фьюжн на гитаре.
Je posais la question, car je joue du fusion.
Ага, вообще-то я тоже играю фьюжн.
Oui, je joue aussi du fusion.
Они играл фьюжн.
Il adorait le fusion.
Ч ƒжаз фьюжн?
- Jazz fusion?
Это такой танец в стиле джаз-фьюжн.
Un peu dans le style "jazz fusion".
Речь не о том. Это корпорация "Юнайтед Фьюжн". Это нельзя сравнивать.
Si tu parles de United Fusion, c'est le jour et la nuit.
"Юнайтед Фьюжн".
United Fusion.
- Мы все обдумали и не считаем, что "Юнайтед Фьюжн" сможет добиться успеха.
Nous pensons que United Fusion n'atteindra pas son objectif.
так что я внес чек на сто миллионов долларов на счет "Юнайтед Фьюжн".
J'ai fait un chèque de 100 millions de dollars... à l'ordre de United Fusion.
И я, Коул Фьюжн.
Et moi, le Cole-orado!
Я скромно предлагаю на ваше рассмотрение мой запатентованный бургер из индейки в гриле - азиатский фьюжн-бургер, из натуральной индейки производства "Willow Farms", поджаренного ломтика сыра Таледжио, соуса из патайи с чатни, черного трюфеля с чесночным соусом,
Vous avez devant vous mon burger grillé du monde breveté. Un burger asiatique. Dinde fermière bio, toast croustillant au taleggio, chutney à la papaye, truffes noires à l'aïoli, et des pousses sur un pain sans gluten.
Тогда мы поедем в мексиканский фьюжн в центре.
Dans ce cas, allons dans ce restaurant mexicain mixte en centre-ville.
Мексиканский фьюжн?
Mexicain mixte? Qu'est-ce que c'est que ça?
Но что такое фьюжн?
Quel est le mélange?
Мне не нравится фьюжн.
Je n'aime pas les mélanges.
Кухня в стиле фьюжн.
C'est la mode de mélanger la cuisine de différents pays.
Кто-нибудь видел ключи от Форд Фьюжна или сам Форд Фьюжн?
Quelqu'un a t'il pris les clés d'une Ford Fusion ou même la Ford elle même?
Каждый человек должен совершить паломничество в Израиль, причем не только ради обертываний с минералами мертвого моря, но и ради кухни фьюжн.
Tout le monde devrait faire un pèlerinage en Israël et pas que pour les soins à l'eau de la Mer Morte, mais aussi pour la cuisine fusion.
Привет все, меня зовут Гэри и я хочу представить вам новейший Форд Фьюжн 2013
Salut tout le monde, moi c'est Gary et je veux vous présenter la toute nouvelle Ford Fusion 2013.
Форд Фьюжн разработан очень органичным с окружающей средой.
Pour de courtes distances - très sympa. La Ford Fusion a été conçue pour faire attention à l'environnment
Фьюжн Гибрид и Фьюжн Энерджи получают питание от комплексного высоковольтного электрического двигателя который использует...
La Fusion Hybrid et Fusion Energy sont toutes les deux motorisées par une combinaison d'un moteur électrique à haut voltage Qui utilises...
Фьюжн также доступен с двигателем ЭкоБуст... гибрид, и подключаемый гибрид.
La Fusion est disponible en version EcoBoost, Hybrid avec une prise hybride.
Кто-нибудь знает, что такое джаз-фьюжн?
Essayez juste d'écouter du jazz fusion.
Так ты бывала в том новом фьюжн-ресторане за углом?
Est ce que tu as déjà été à ce nouveau restaurant de cuisine fusion dans le coin?
Барбара Зальц, Бразильский фьюжн.
Barbara Salz, Brazilian fusion.
Лабрадудель в Форд Фьюжн!
Zitch dog, un Labradoodle dans une Ford Fusion! Oh!
"Племенной фьюжн"?
"Tribal fusion"?
Теперь она хочет вьетнамский фьюжн.
Maintenant elle veut ajouter des plats vietnamiens.
Мексиканская еда! Кубинская, фьюжн, индийская. Любые вкусы.
J'ai des tacos, de la bouffe cubaine, asiatique et indienne.
Что же, надеюсь, там будет лучше, чем в том фьюжн-кафе, куда ты меня водил, и где мне нужен был микроскоп, чтобы найти еду.
J'espère que c'est meilleur que cet endroit fusion où tu m'as emmenée, où j'avais besoin de ce microscope pour trouver la nourriture.
Мы вернемся в "Содосопа" за вкуснейшими фьюжн-десертами.
On va retourner à SodoSopa pour quelques curieuses fusions délicieuses!
И, конечно же, загляните в "Ганьванчи" - азиатский фьюжн-ресторан и историческую достопримечательность Саус Парка, где подают говнючую курицу и говнючий кислый суп.
Et ensuite bien sûr, il y a le City Wok, Le repère historique du mélange asiatique de South Park Avec City Chicken et City Sour Soup.
- "Фьюжн".
- La Fusion.
Старик Гари и его миксы фьюжн-рок.
Ce vieux Gary et ses compiles de fusion-rock.
Тебе вообще нравится азиатский фьюжн? - Так вот как это называется?
La plupart sont trop ivres pour prendre l'avion.
"Азиатский фьюжн"? - Да. - Порежь птичку!
Je suis surpris que vous soyez contre ce projet.
Фьюжн?
Fusion?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]