Фёрлонг translate French
43 parallel translation
Роджер Фёрлонг.
Roger Furlong.
Это Фёрлонг?
Est-ce que c'est Furlong?
- Пока ещё не Фёрлонг.
- Pas encore Furlong.
У меня тут конгрессмен Фёрлонг.
J'ai le député Furlong pour toi.
Конгрессмен Фёрлонг звонил, он хочет встретиться.
Furlong a appelé et il aimerait s'entretenir avec vous.
Родерж Фёрлонг, пытающийся быть милым - это как Брандо, пытающийся сыграть Энни.
Furlong qui essaie de la jouer réglo, c'est comme Brando qui essaie de jouer Annie.
Конгрессмен Фёрлонг.
- de l'otage-espion? - Osmo m'a pelotée.
Это так очевидно, Фёрлонг.
Evidemment, Furlong.
Роджер Фёрлонг?
Roger Furlong?
Роджер Фёрлонг, только посмотрите, какой вы скромный.
Roger Furlong, vous vous tenez tout coi.
Фёрлонг по всему городу раструбил, что вы думаете, что президент уйдёт.
Furlong a raconté dans toute la ville que tu penses que POTUS va renoncer.
Фёрлонг и Дойл наставили пушки на президента.
Furlong et Doyle ont retourné leur arme contre le président.
Президент знал, что всё кончено, потому что Дойл, Фёрлонг, Чанг все обратили партию против него.
Le Président, il savait que son heure était venue car Doyle, Furlong, Chang, ils ont retourné le parti contre lui.
Конгрессмен Фёрлонг, можете быть Джо Торнхиллом?
Député Furlong, vous pouvez faire Joe Thornhill?
И конгрессмен Фёрлонг - Джо Торнхилл.
Et le député Furlong fait Joe Thornhill.
Для тебя я конгрессмен Фёрлонг, седой Элвис.
C'est M.Furlong, l'Elvis grisonnant.
"Кто такой Роджер Фёрлонг?".
"Qui est Roger Furlong?"
Конгрессмен Фёрлонг вряд ли хочет такое выслушивать.
Ça n'intéresse pas M. Furlong.
Жозе, это Алекс- - Алекс Ферлонг.
José, c'est Alex Furlong.
Ты Алекс Ферлонг, это точно.
Tu es Bien Alex Furlong, hein?
Ферлонг только что разнес контрольную точку.
- Furlong a passé un contrôle.
Я не знаю, но ты не Алекс Ферлонг.
Je ne sais pas, vous n'êtes pas Alex.
Где Ферлонг?
Où est Furlong?
Эй, Ферлонг, это Васендак.
C'est Vacendak.
Ферлонг... педаль тормоза слева.
Le frein, c'est la pédale à gauche.
Игры закончились, Ферлонг.
Fini de jouer.
Ты еще не побежден, Ферлонг.
Vous n'êtes pas fichu, Furlong.
Ты не до конца уверена, что это Алекс Ферлонг. Но Васендак в этом уверен.
Vous n'êtes même pas sûre que c'est Alex Furlong.
Если это Ферлонг, то мы его найдем.
Vacendak l'était. Et si c'est pas lui, on trouvera rien.
Ты точно Алекс Ферлонг.
Tu es vraiment Alex Furlong.
Это же Ферлонг. Это беглец.
C'est Furlong, le freejack.
Итак... этот Ферлонг нанес вам визит, сестра, и вы дали ему адрес Брэда Картера.
Et alors... Furlong vous a rendu visite et voulait l'adresse de Brad Carter. Oui?
Ты не поедешь на этом катере, Ферлонг.
Vous n'emBarquerez pas, Furlong.
Мистер Ферлонг, какая приятная неожиданность.
M. Furlong, quelle surprise.
Сообщите ваши требования, мистер Ферлонг.
- Quelles sont vos demandes?
И перестань ломать эту комедию, Ферлонг.
Arrêtez votre pantomime.
Мистер Ферлонг, пожалуйста поверьте мне. Я никогда не хотел причинить вам зла.
Croyez-moi, M. Furlong, je ne vous voulais pas de mal.
Никто не мог предположить, мистер Ферлонг, что вы очнетесь.
Vous ne deviez pas vous réveiller.
Другими словами, мистер Ферлонг, вы станете мной.
En d'autres mots, M. Furlong... vous serez moi.
Вы только подумайте, мистер Ферлонг.
réfléchissez.
Жмите "delete", мистер Ферлонг.
Appuyez sur "effacement", M. Furlong.
Пусть это произойдет, мистер Ферлонг.
Laissez-vous faire, M. Furlong.
- Роджер Фёрлонг.
- Roger Furlong.